Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下一站天后
Nächste Station: Diva
选自《加州红903热火乐团
音乐会》
Ausgewählt
aus
dem
"California
Red
903
Hot
Band
Music
Concert"
站在大丸前
Ich
stehe
vor
Daimaru
细心看看我的路
und
betrachte
aufmerksam
meinen
Weg.
在下个车站到天后当然最好
An
der
nächsten
Station
zur
Diva
zu
gelangen,
wäre
natürlich
am
besten.
但华丽的星途
Aber
auf
dem
glamourösen
Weg
zum
Star,
途中一旦畏高
wenn
ich
unterwegs
Höhenangst
bekomme,
背后会否还有他拥抱
wird
er
dann
hinter
mir
sein,
um
mich
zu
umarmen?
在百德新街的爱侣
Die
Paare
in
der
Paterson
Street
面上有种顾盼自豪
tragen
einen
stolzen
Blick
zur
Schau.
在台上任我唱
Auch
wenn
ich
auf
der
Bühne
singe,
未必风光更好
ist
es
nicht
unbedingt
schillernder.
人气不过肥皂泡
Popularität
ist
nur
eine
Seifenblase.
即使有天开个唱
Selbst
wenn
ich
eines
Tages
ein
Konzert
gebe,
谁要又唱
für
wen
soll
ich
singen?
他不可到现场
Wenn
er
nicht
live
dabei
sein
kann,
仍然仿似白活一场
fühlt
es
sich
immer
noch
an,
als
hätte
ich
umsonst
gelebt.
不恋爱教我怎样唱
Wie
soll
ich
singen,
wenn
ich
nicht
verliebt
bin?
几多爱歌给我唱
Wie
viele
Liebeslieder
man
mir
auch
gibt,
还是勉强
es
ist
immer
noch
erzwungen.
台前如何发亮
Wie
sehr
ich
auch
auf
der
Bühne
strahle,
难及给最爱在耳边
es
reicht
nicht
an
das
heran,
was
mir
meine
Liebste
ins
Ohr
低声温柔地唱
leise
und
sanft
singt.
永不太远太抽象
niemals
zu
weit,
zu
abstrakt.
最后变天后变新娘都是理想
Am
Ende
eine
Diva,
eine
Braut
zu
werden,
ist
alles
nur
ein
Ideal.
在时代的广场
Auf
dem
Platz
der
Zeit
谁都总会有奖
bekommt
jeder
irgendwann
eine
Auszeichnung.
我没有歌迷有他景仰
Ich
habe
keine
Fans,
aber
ihre
Bewunderung.
在百德新街的爱侣
Die
Paare
in
der
Paterson
Street
面上有种顾盼自豪
tragen
einen
stolzen
Blick
zur
Schau.
在台上任我唱
Auch
wenn
ich
auf
der
Bühne
singe,
未必风光更好
ist
es
nicht
unbedingt
schillernder.
人气不过肥皂泡
Popularität
ist
nur
eine
Seifenblase.
即使有天开个唱
Selbst
wenn
ich
eines
Tages
ein
Konzert
gebe,
谁要又唱
für
wen
soll
ich
singen?
他不可到现场
Wenn
sie
nicht
live
dabei
sein
kann,
仍然仿似白活一场
fühlt
es
sich
immer
noch
an,
als
hätte
ich
umsonst
gelebt.
不恋爱教我怎样唱
Wie
soll
ich
singen,
wenn
ich
nicht
verliebt
bin?
几多爱歌给我唱
Wie
viele
Liebeslieder
man
mir
auch
gibt,
还是勉强
es
ist
immer
noch
erzwungen.
台前如何发亮
Wie
sehr
ich
auch
auf
der
Bühne
strahle,
难及给最爱在耳边
es
reicht
nicht
an
das
heran,
was
mir
meine
Liebste
ins
Ohr
低声温柔地唱
leise
und
sanft
singt.
几多爱歌给我唱
Wie
viele
Liebeslieder
man
mir
auch
gibt,
还是勉强
es
ist
immer
noch
erzwungen.
台前如何发亮
Wie
sehr
ich
auch
auf
der
Bühne
strahle,
难及给最爱在耳边
es
reicht
nicht
an
das
heran,
was
mir
meine
Liebste
ins
Ohr
低声温柔地唱
leise
und
sanft
singt.
其实心里最大理想
In
Wirklichkeit
ist
mein
größter
Wunsch,
跟他归家为他唱
mit
ihr
nach
Hause
zu
gehen
und
für
sie
zu
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.