余文樂 - 放心放手 - перевод текста песни на немецкий

放心放手 - 余文樂перевод на немецкий




放心放手
Vertrauen und Loslassen
仔細聽 好細聲 怎麼聽不到你點唱
Hör genau zu, so leise, warum höre ich deinen Song nicht?
怎會這麼緊張 等到我已接近心癢
Wieso so nervös? Ich warte fast ungeduldig.
親愛的 別攔路 真的很想聽你宣告
Liebling, halte mich nicht auf, ich will deine Stimme hören.
請至少 給我數 講你會愛我的指數
Sag mir wenigstens, wie hoch die Chance ist, dass du mich liebst.
若是我 等不到 我便會覺得感情迷路
Wenn ich nicht höre, fühlt sich die Liebe wie ein Irrweg an.
不想自己只感覺到付出 沒有成果
Ich will nicht nur geben, ohne etwas zurückzubekommen.
你願說 愛著我 我便要感謝耳朵
Wenn du sagst, du liebst mich, danke ich meinen Ohren.
知你感到很赤裸 但我只想聽你的安歌
Ich weiß, es fühlt sich offen an, doch ich will deine Zugabe hören.
你別要 愛下個 對付我 請用猛火
Liebe nicht einen anderen, kämpfe gegen mich mit Leidenschaft.
不要擔心太多 若分享的 只得你一個
Mach dir keine Sorgen, wenn du dein Herz nur mir schenkst.
講我聽 好細聲 怎麼聽不到你點唱
Sprich zu mir, so leise, warum höre ich deinen Song nicht?
怎會這麼緊張 等到我已接近心癢
Wieso so nervös? Ich warte fast ungeduldig.
親愛的 請企好 真的很想聽你宣告
Liebling, bleib stehen, ich will deine Stimme hören.
請至少 給我數 講你會最愛的指數
Sag mir wenigstens, wie hoch die Chance ist, dass du mich am meisten liebst.
若是我 聽不到 我便會覺得感情迷路
Wenn ich nicht höre, fühlt sich die Liebe wie ein Irrweg an.
但是自己非要愛你不可 沒有成果
Doch ich kann nicht anders, als dich zu lieben, ohne Garantie.
你願說 愛著我 我便要感謝耳朵
Wenn du sagst, du liebst mich, danke ich meinen Ohren.
知你感到很赤裸 但我只想聽你的安歌
Ich weiß, es fühlt sich offen an, doch ich will deine Zugabe hören.
你別要 愛下個 對付我 請用猛火
Liebe nicht einen anderen, kämpfe gegen mich mit Leidenschaft.
不要擔心太多 就當敷衍你愛我什麼
Mach dir keine Sorgen, sag einfach, was du an mir liebst.
照直說 看著我 你別要閃避太多
Sag es direkt, schau mich an, weiche nicht immer aus.
感覺不可以拖 若你喜歡我愛便清楚
Es darf nicht länger warten, wenn du mich liebst, dann sag es klar.
愛著你 我沒錯 你或要感謝我多
Dich zu lieben ist kein Fehler, vielleicht dankst du mir sogar.
請你不要想太多 這主打歌 只給你一個
Denk nicht zu viel, dieser Hit ist nur für dich.





Авторы: Siu Kei Chan, Kin Wah Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.