余文樂 - 最愛指數 - перевод текста песни на немецкий

最愛指數 - 余文樂перевод на немецкий




最愛指數
Liebesindex
*仔細聽 (講我聽) 好細聲 怎麼聽不到你點唱
*Hör genau (sag mir) so leise, warum höre ich nicht, was du singst?
怎會這麼緊張 等到我已接近心癢
Wieso so nervös, ich kann es kaum erwarten
親愛的 別攔路 (請企好) 真的很想聽你宣告
Schatz, blockier nicht (bleib stehen), ich will deine Antwort hören
請至少 給我數 講你會愛我(最愛)的指數
Gib mir wenigstens eine Zahl, sag deinen (Liebes-)Index für mich
若是我 等不到 我便會覺得感情迷路
Wenn ich es nicht höre, fühl ich mich im Gefühlschaos
不想自己只感覺到付出 沒有成果
Ich will nicht nur geben, ohne etwas zurückzubekommen
△你願說 愛著我 我便要感謝耳朵
△Sagst du, dass du mich liebst, dank ich meinen Ohren
知你感到很赤裸 但我只想聽你的安歌
Ich weiß, es fühlt sich nackt an, doch ich will nur deine Zugabe hören
你別要 愛下個 對付我 請用猛火
Geh nicht zum Nächsten, wenn du mich willst, dann gib Vollgas
不要擔心太多 若分享的 只得你一個 (就當敷衍你愛我什?)
Keine Sorge, wenn du nur mit mir teilst (als ob du mich irgendwie liebst?)
講我聽好細聲 怎麼聽不到你點唱
Hör genau so leise, warum höre ich nicht, was du singst
怎會這麼緊張 等到我已接近心癢
Wieso so nervös, ich kann es kaum erwarten
親愛的 請企好 真的很想聽你宣告
Schatz, bleib stehen, ich will deine Antwort hören
請至少 給我數 講你會最的指數
Gib mir wenigstens eine Zahl, sag deinen höchsten Index
若是我 聽不到 我便會覺得感情迷路
Wenn ich es nicht höre, fühl ich mich im Gefühlschaos
但是自己非要愛你不可 沒有成果
Doch ich muss dich einfach lieben, egal ohne Ergebnis
你願說 愛著我 我便要感謝耳朵
Sagst du, dass du mich liebst, dank ich meinen Ohren
知你感到很赤裸 但我只想聽你的安歌
Ich weiß, es fühlt sich nackt an, doch ich will nur deine Zugabe hören
你別要 愛下個 對付我 請用猛火
Geh nicht zum Nächsten, wenn du mich willst, dann gib Vollgas
不要擔心太多 就當敷衍你愛我什麼
Keine Sorge, als ob du mich irgendwie liebst
照直說 看著我 你別要閃避太多
Sag es direkt, schau mich an, versteck dich nicht
感覺不可以拖 若你喜歡我愛便清楚
Gefühle dürfen nicht warten, wenn du mich magst, dann sei klar
愛著你 我沒錯 你或要感謝我多
Dich zu lieben ist nicht falsch, vielleicht dankst du mir sogar
請你不要想太多 這主打歌 只給你一個
Denk nicht zu viel, dieser Hit ist nur für dich





Авторы: Fong Fong Wu, Hins Cheung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.