余文樂 - 給我一杯 (國語) - перевод текста песни на немецкий

給我一杯 (國語) - 余文樂перевод на немецкий




給我一杯 (國語)
Gib mir einen (Mandarin)
Ah 給我一杯忘情水
Ah, gib mir einen Trank, der Liebeskummer vergessen lässt
忍著你的刁蠻 恨你媽的糾纏
Ertrage deine Launen, hasse das Chaos deiner Mutter
外父嫌我爸爸 媽媽沒教養
Dein Vater verachtet meinen Vater, sagt, meine Mutter sei ungebildet
戶口本來健康 成家立室清光
Das Konto war gesund, doch für Heirat und Haus ist es leer
住宅是負資產 沒錢買奶粉
Das Eigenheim ist Schuldenfalle, kein Geld für Babynahrung
脫了外套領帶 心照大家明白
Jacke und Krawatte ab, wir wissen beide, was läuft
先來啤酒兩打 我買
Erstmal zwei Kisten Bier, ich zahle
大學畢業還債 懷才不遇難怪
Studium abgeschlossen, doch nur Schulden, Talent unerkannt
忍辱負重 理想bye bye
Demütig geduldet, die Träume adé
給我一杯 還我一杯 再來一杯 忘情水
Gib mir einen, gib ihn mir zurück, noch einen Trank, der vergessen lässt
誰錯誰對不再責備 換我一夜不流淚
Wer schuld ist, egal nur eine Nacht ohne Tränen
(Ah 給我一杯忘情水 換我一夜不流淚)
(Ah, gib mir einen Trank, der Liebeskummer vergessen lässt, nur eine Nacht ohne Tränen)
再來一杯 忘情水
Noch einen Trank, der vergessen lässt
看著我的老板 整天都"好得閑"
Mein Chef tut den ganzen Tag so, als hätte er nichts zu tun
對我"左彈右彈" 自己卻偷懶
Kritisiert mich links und rechts, doch selbst macht er nichts
邀功 大言不慚 闖禍 罵我笨蛋
Prahlend nimmt er Credits, bei Fehlern bin ich schuld
為了守住飯碗 吃他的暗算
Um den Job zu halten, schluck ich seine Intrigen
脫了外套領帶 心照大家明白
Jacke und Krawatte ab, wir wissen beide, was läuft
先來啤酒兩打 我買
Erstmal zwei Kisten Bier, ich zahle
你說要吃外賣 外賣愛買名牌
Du willst Takeout, aber nur Markenklamotten
一件 孩子學費bye bye
Ein Teil davon Schulgeld adé
給我一杯 還我一杯 再來一杯 忘情水
Gib mir einen, gib ihn mir zurück, noch einen Trank, der vergessen lässt
誰錯誰對不再責備 換我一夜不流淚
Wer schuld ist, egal nur eine Nacht ohne Tränen
(Ah 給我一杯忘情水 換我一夜不流淚)
(Ah, gib mir einen Trank, der Liebeskummer vergessen lässt, nur eine Nacht ohne Tränen)
再來一杯 忘情水
Noch einen Trank, der vergessen lässt
Rap: 聽著 當你老板你以為輕松
Rap: Hör zu, denkst du, als Chef ist's leicht?
我也有老板 也得看他臉色打工
Ich hab auch einen Chef und kriege sein Gesicht zu spüren
你們都有的上大學 只要你用功
Ihr könntet alle studieren, wenn ihr euch anstrengt
我當時家里窮 罵我念書沒有用
Doch ich war arm, man sagte, Bildung bringt nichts
埋怨網路不通 身在福中還不懂
Beschwerst dich über langsames Netz, merkst dein Glück nicht
購物為了生活 你卻生活為了買購
Du kaufst zum Leben, doch lebst du nur zum Shoppen?
小甜頭 嫌不夠 沒錢花皺眉頭
Kleine Freuden reichen nicht, kein Geld, Stirn in Falten
你們都愛喝外國啤酒 我們喝的是二鍋頭,ok?
Ihr trinkt importiertes Bier, wir kriegen Erguotou, ok?
給我一杯 還我一杯 再來一杯 忘情水
Gib mir einen, gib ihn mir zurück, noch einen Trank, der vergessen lässt
誰錯誰對不再責備 換我一夜不流淚
Wer schuld ist, egal nur eine Nacht ohne Tränen
給我一杯 還我一杯 再來一杯 忘情水
Gib mir einen, gib ihn mir zurück, noch einen Trank, der vergessen lässt
誰錯誰對不再責備 換我一夜不流淚
Wer schuld ist, egal nur eine Nacht ohne Tränen
(Ah 給我一杯忘情水 換我一夜不流淚)
(Ah, gib mir einen Trank, der Liebeskummer vergessen lässt, nur eine Nacht ohne Tränen)
今朝有酒今朝醉
Heute Abend wird gefeiert, morgen ist auch noch ein Tag





Авторы: Hanjin, 陳耀川


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.