Текст и перевод песни 余文樂 - 雷霆傘兵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雷霆傘兵
Paratroopers of Thunder
當
烽火都掠過天邊
As
the
flames
of
war
engulf
the
skies
孤單一個決死戰
Fighting
alone
for
a
deathly
battle
跳傘到敵人陣前
Parachuting
into
the
enemy's
front
lines
當
子彈飛過我身邊
As
bullets
whiz
past
me
你為我擋於人前
You
shield
me
from
harm
開口難言
不躲不閃
堅守信念
Hard
to
speak,
but
resolute,
unyielding
in
our
beliefs
就在萬呎一起跳下
Jumping
together
from
ten
thousand
feet
默默做活靶
誰亦未說怕
Silently
acting
as
targets,
none
of
us
afraid
同浮沉迎著急風變化
United
in
spirit,
facing
the
turbulent
winds
of
change
一雙手始終不是萬能
One
pair
of
hands
can't
do
everything
多麼的感激兄弟極同心
So
grateful
for
my
brothers
in
arms
到衝鋒陷陣時
When
we
charge
into
battle
生死都一起踩腳印
We
leave
our
footprints
on
life
and
death
一顆心始終不是萬能
One
heart
can't
do
everything
多麼的感激陪我受教訓
So
grateful
for
the
lessons
you've
taught
me
當天色變密雲
寸步難行
When
the
skies
darken
with
clouds,
making
it
hard
to
see
在窮途為我解困*
In
my
darkest
hour,
you
rescue
me*
當
伸手不見我的天
As
the
darkness
envelops
me
我或會多麼難纏
I
can
be
quite
the
handful
口出狂言
只有你
可一起鍛鍊
Spouting
nonsense,
but
only
you
can
truly
test
me
就在萬呎一起跳下
Jumping
together
from
ten
thousand
feet
默默做活靶
誰亦未說怕
Silently
acting
as
targets,
none
of
us
afraid
同浮沉迎著急風變化
United
in
spirit,
facing
the
turbulent
winds
of
change
到衝鋒陷陣時
When
we
charge
into
battle
生死都一起踩腳印
We
leave
our
footprints
on
life
and
death
一顆心始終不是萬能
One
heart
can't
do
everything
多麼的感激陪我受教訓
So
grateful
for
the
lessons
you've
taught
me
當天色變密雲
你便靠近
When
the
skies
darken
with
clouds,
you
draw
near
快樂地同苦分甘
Happily
sharing
in
both
joy
and
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Shao Qi, 金 培達
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.