Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山楂树之恋
The Hawthorn Tree's Love
在星星比灯火更低的夜里
In
the
nights
when
the
stars
were
lower
than
the
lights
我在慢慢的老去
I'm
slowly
growing
old
看着等待发芽的山楂枝
Gazing
at
the
hawthorn
branch,
waiting
to
sprout
算来春天微微有些迟
Spring
has
been
a
little
late
this
year
你曾经为我种下的山楂树
That
hawthorn
tree
you
planted
for
me
如今已是老态龙钟
Now,
it
is
old
and
limp
似乎他身上有你的影子
Seems
like
it
bears
your
shadow
在起风的日子为我念诗
Reading
poems
for
me
on
windy
days
我带上你留下的花镜
I
wear
the
eyeglasses
you
left
看那些已经泛黄的信
Reading
those
letters
that
have
turned
yellow
又发现两个属于我们的日期
Discovering
two
dates
that
belong
to
us
和到现在才明白的爱意
And
love
that
I
understand
only
now
可是怎么办呢
又多看一季花期
But
what
can
I
do?
I've
seen
another
season
of
flowers
还有我们亲手栽下的风景
And
the
scenery
we
planted
together
可又怎么办呢
满园都是回忆
But
what
can
I
do?
The
gardens
are
full
of
memories
我也离你越来越近
And
I'm
getting
closer
and
closer
to
you
我将逐渐丧失回忆的能力
I'm
gradually
losing
my
memory
不能再清晰记住你
Cannot
remember
you
clearly
我就在身边和你触手可及
I'm
right
here
with
you,
within
your
reach
你这样说我就这样的相信
Say
it,
and
I'll
believe
it
我延续你留下的勇气
I
continue
with
the
courage
you
left
去回忆那些斑驳往昔
Remembering
those
mottled
past
events
又看到我们那时相约的树荫
Seeing
the
shade
of
the
tree
we
agreed
upon
转身发现你斑白的两鬓
Turning
around,
I
find
your
hair
graying
可是怎么办呢
又多看一季花期
But
what
can
I
do?
I've
seen
another
season
of
flowers
还有我们亲手栽下的风景
And
the
scenery
we
planted
together
可又怎么办呢
满园都是回忆
But
what
can
I
do?
The
gardens
are
full
of
memories
我也离你越来越近
And
I'm
getting
closer
and
closer
to
you
可是怎么办呢
又多看一季花期
But
what
can
I
do?
I've
seen
another
season
of
flowers
还有我们亲手栽下的风景
And
the
scenery
we
planted
together
可又怎么办呢
满园都是回忆
But
what
can
I
do?
The
gardens
are
full
of
memories
我也离你越来越近
And
I'm
getting
closer
and
closer
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.