侃侃 - 那江烟花 - перевод текста песни на немецкий

那江烟花 - 侃侃перевод на немецкий




那江烟花
Das Feuerwerk an jenem Fluss
那江烟花
Das Feuerwerk an jenem Fluss
男:
Er:
那一夜 天空坠落
In jener Nacht stürzte der Himmel herab
为流星 划过夜空
Als Sternschnuppe, zog durch den Nachthimmel
我抱着她 如此无隙 怕她在手中滑落
Ich hielt sie so fest, fugenlos, bangte, sie glitte mir aus der Hand.
那江烟花 如漫天彩霞 在瞬间变成了家
Das Feuerwerk an jenem Fluss, wie ein Himmel voller bunter Wolken, ward im Nu zu einem Heim.
然后光如天空飘落雪花
Dann fiel Licht herab wie Schnee vom Himmelszelt,
拂过她的脸颊
strich über ihre Wangen sacht.
女:
Sie:
那一夜 心防崩塌
In jener Nacht brach meines Herzens Schutzwall ein.
身边他 伟岸如家
Er an meiner Seite, stark und schützend wie ein Heim.
但愿一生能守侯他 让眼泪不再流下
Ach, könnt' ich lebenslang an seiner Seite sein, dass keine Träne mehr geweint.
多想时间 就此停住了 甜蜜永远不走了
Wie ich wünscht', die Zeit hielt' inne hier, die Süße würde nie vergeh'n.
然后整个城市开始飞翔
Dann fing die ganze Stadt zu fliegen an,
他成了我的方向
er wurde, wohin mein Weg mich wies.
男:
Er:
没人在意我的哀伤
Niemand sah meine Traurigkeit,
近乎绝望的时看见了她
Fast verzweifelt, da sah ich sie.
终于开始不想流浪 找到回家的方向
Endlich wollt' ich nicht mehr irren, fand den Weg zum Heim zurück.
女:
Sie:
多想为他剪一段烟花
Wie gern schnitt' ich für ihn ein Stück Feuerwerk,
如飞舞的彩霞
gleich tanzenden bunten Wolken,
披在身上 等着他 让他看见美丽无暇
mich darin hüllen, warten auf ihn, dass er meine reine Schönheit sieht.
合:
Beide:
青梅依依花漠漠
Grüne Pflaumen schmiegen sich an, Blüten still und weit.
晚风残残叶落落
Abendwind säumig, Blätter fallen sacht.
秋凉微微蝶飞飞
Herbstkühle sanft, Schmetterlinge schweben.
往事凄凄心错错
Vergangenes trüb, das Herz verirrt.
身无双翼舞空华
Leib ohne Schwingen tanzt leere Pracht.
执手飘零漫羽霞
Hand in Hand treibend im Federwolkenlicht.
但为东篱双双落
Nur um am Ostzaun paarweis' zu fallen.
只求今生不言它
Erbittend nur, dies Leben sei das End'.





Авторы: Phill Coulter, 楼小单


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.