侃侃 - 隔世离空的红颜 - перевод текста песни на немецкий

隔世离空的红颜 - 侃侃перевод на немецкий




隔世离空的红颜
Die räumlich und zeitlich getrennte Geliebte
隔世离空的红颜
Die räumlich und zeitlich getrennte Geliebte
谁会相信雨滴会变成一杯咖啡
Wer würde glauben, dass Regentropfen zu einer Tasse Kaffee werden
种子会开成鲜丽的玫瑰
Dass ein Samen sich in eine prächtige Rose verwandelt
孤寂的旅途是单程的约会
Die einsame Reise ist ein One-Way-Rendez-vous
相近 相识后各自而飞
Wir kamen uns nah, lernten uns kennen, und flogen dann davon
多么想让你走近我的心扉
Wie sehr wünsche ich mir, dass du in mein Herz trittst
一同承受心灵的忏悔
Um gemeinsam die Bekenntnisse der Seele zu tragen
人生的路上你我紧紧想随
Auf dem Weg des Lebens folgst du mir dicht hinterher
爱过 恨过后独自去面对
Geliebt, gehasst, und nun steh ich allein vor mir
细雨纷飞打湿阴霾的心醉
Nieselregen benetzt mein trübes, berauschtes Herz
路儿长长伴随着我的疲惫
Lange Wege begleiten meine Erschöpfung
心中一直在探询自己人生完美
In meinem Herzen suche ich ständig die Perfektion des Lebens
完美 完美完美的干脆
Perfektion, Perfektion, vollkommene Klarheit
不曾想到咖啡让我无法去入睡
Nie dachte ich, dass Kaffee mich am Schlafen hindern würde
盛开的玫瑰让我心碎
Dass blühende Rosen mein Herz zerreissen
寂寞的旅途会没人来陪
Dass die einsame Reise ohne Begleitung bleibt
是你 是我在创造心灵之间的完美
Bist du es, bin ich es, die diese perfekte Harmonie der Seelen schafft
细雨纷飞打湿阴霾的心醉
Nieselregen benetzt mein trübes, berauschtes Herz
路儿长长伴随着我的疲惫
Lange Wege begleiten meine Erschöpfung
心中一直在探询自己人生完美
In meinem Herzen suche ich ständig die Perfektion des Lebens
完美 完美完美的干脆
Perfektion, Perfektion, vollkommene Klarheit
细雨纷飞打湿阴霾的心醉
Nieselregen benetzt mein trübes, berauschtes Herz
路儿长长伴随着我的疲惫
Lange Wege begleiten meine Erschöpfung
心中一直在探询自己人生完美
In meinem Herzen suche ich ständig die Perfektion des Lebens
完美 完美完美的干脆
Perfektion, Perfektion, vollkommene Klarheit
完美 完美完美的很累
Perfektion, Perfektion, vollkommene Erschöpfung





Авторы: 武晓明


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.