Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悬崖(live版)
Abgrund (Live-Version)
再一步爱就会粉身碎骨
Noch
ein
Schritt,
und
die
Liebe
wird
in
Stücke
gerissen,
坠入无尽的孤独
stürzt
in
endlose
Einsamkeit.
世界太冷酷梦太投入
Die
Welt
ist
zu
kalt,
der
Traum
zu
intensiv,
早习惯不能回头的付出
längst
gewöhnt
an
die
Hingabe
ohne
Wiederkehr.
风在哭当我走到悬崖停驻
Der
Wind
weint,
als
ich
am
Abgrund
stehen
bleibe,
发觉泪也有温度
und
merke,
dass
auch
Tränen
Wärme
haben.
生命太短促痛太清楚
Das
Leben
ist
zu
kurz,
der
Schmerz
zu
klar,
才让你让我爱到无退路
so
dass
du
und
ich
uns
bis
zum
Ausweg
lieben.
我不管爱落向何处
Es
ist
mir
egal,
wohin
die
Liebe
fällt,
我只求今生今世共度
ich
will
nur
dieses
Leben
mit
dir
verbringen.
天已荒海已枯
Der
Himmel
ist
öd,
das
Meer
ist
trocken,
心留一片土
im
Herzen
bleibt
ein
Stück
Erde,
连泪水都能灌溉这幸福
sogar
Tränen
können
dieses
Glück
bewässern.
我不管爱葬身何处
Es
ist
mir
egal,
wo
die
Liebe
begraben
liegt,
我只求陪你直到末路
ich
will
dich
nur
bis
zum
Ende
begleiten.
月已残灯已尽
Der
Mond
ist
vergangen,
die
Lampe
ist
aus,
夜黑人模糊
die
Nacht
ist
dunkel,
die
Person
verschwommen,
这一生因为爱你才清楚
dieses
Leben
ist
nur
durch
die
Liebe
zu
dir
klar.
All
by
myself
Ganz
allein,
All
by
myself
Ganz
allein.
我不管爱葬身何处
Es
ist
mir
egal,
wo
die
Liebe
begraben
liegt,
爱葬身何处
Wo
die
Liebe
begraben
liegt
我只求陪你直到末路
ich
will
dich
nur
bis
zum
Ende
begleiten.
月已残灯已尽
Der
Mond
ist
vergangen,
die
Lampe
ist
aus,
夜黑人模糊
die
Nacht
ist
dunkel,
die
Person
verschwommen,
这一生因为爱你
dieses
Leben
ist
nur
durch
dich,
meine
Liebe,
这一生因为爱你才清楚
dieses
Leben
ist
nur
durch
die
Liebe
zu
dir
klar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.