再生 - 信перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要命碰撞
重擊我的心臟
Ein
heftiger
Aufprall
erschüttert
mein
Herz.
意識在晃
外表越中傷
內心越激昂
Mein
Bewusstsein
wankt,
je
mehr
die
äußere
Hülle
verletzt
wird,
desto
mehr
lodert
es
in
mir.
吞下的傷
從呼吸醞釀出盪氣迴腸
Die
geschluckten
Wunden,
aus
dem
Atem
gebraut,
werden
zu
einem
mitreißenden
Echo.
啞了再吶喊
冷了再沸揚
Heiser,
dann
schreie
ich
wieder;
Kalt
geworden,
dann
koche
ich
wieder
auf.
不痛不夠爽
絕望生出希望
Ohne
Schmerz
ist
es
nicht
intensiv
genug;
aus
Verzweiflung
wird
Hoffnung
geboren.
熄滅的夢想
總是能再發亮
Erloschene
Träume
können
immer
wieder
leuchten.
從腐壞磁場
生出新的力量
Aus
einem
Feld
des
Verfalls
entsteht
neue
Kraft.
回憶的片段
零亂骯髒
Fragmente
der
Erinnerung,
chaotisch
und
schmutzig.
同一處傷疤
犯的錯來不及痛
眼淚早已滅亡
Dieselbe
Narbe,
für
begangene
Fehler
bleibt
keine
Zeit
für
Schmerz,
die
Tränen
sind
längst
versiegt.
體內的金剛
正為我快速的清理戰場
Der
King
Kong
in
mir
räumt
das
Schlachtfeld
schnell
für
mich
auf.
啞了再吶喊
冷了再沸揚
Heiser,
dann
schreie
ich
wieder;
Kalt
geworden,
dann
koche
ich
wieder
auf.
不痛不夠爽
絕望生出希望
Ohne
Schmerz
ist
es
nicht
intensiv
genug;
aus
Verzweiflung
wird
Hoffnung
geboren.
熄滅的夢想
總是能再發亮
Erloschene
Träume
können
immer
wieder
leuchten.
從腐壞磁場
生出新的力量
Aus
einem
Feld
des
Verfalls
entsteht
neue
Kraft.
我的強項
就是遇強則強
Meine
Stärke
ist:
Je
stärker
der
Gegner,
desto
stärker
werde
ich.
拼命咬緊牙關
沒有誰能抵擋
Ich
beiße
krampfhaft
die
Zähne
zusammen,
niemand
kann
mir
widerstehen.
枯了再培養
死了再生長
Verwelkt,
dann
ziehe
ich
es
neu
auf;
gestorben,
dann
wachse
ich
nach.
沒什麼擅長
就是這點頑強
Ich
bin
in
nichts
besonders
gut,
nur
in
dieser
einen
Hartnäckigkeit.
斷了的翅膀
長出來再飛翔
Gebrochene
Flügel
wachsen
nach,
um
wieder
zu
fliegen.
從心的墳場
找到新的天堂
Aus
dem
Friedhof
meines
Herzens
finde
ich
ein
neues
Paradies.
從心的墳場
找到新的天堂
Aus
dem
Friedhof
meines
Herzens
finde
ich
ein
neues
Paradies.
沒有犧牲就不夠悲壯
不黑暗怎麼迎接曙光
Ohne
Opfer
fehlt
die
Tragik;
wie
könnte
ohne
Dunkelheit
die
Morgendämmerung
begrüßt
werden?
在我胸膛裡
引擎生生不息
In
meiner
Brust
läuft
der
Motor
unaufhaltsam
weiter.
在我影子裡
看見金剛變形
In
meinem
Schatten
sehe
ich
die
Verwandlung
des
King
Kong.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lina Eriksson, Daniel Nitt, Maarten Eriksson, Chen Xin Yan
Альбом
趁我
дата релиза
20-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.