Текст и перевод песни 信 - 擺開煩惱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別管那今天心情多麼地糟
Не
думай
о
том,
как
плохо
тебе
сегодня.
何不抬起頭來搖一搖
Почему
бы
не
поднять
голову
и
не
встряхнуться?
為何不要
你為何不要
Почему
бы
и
нет?
Почему
бы
и
нет?
找一個快樂天堂
充滿歡笑
Найди
свой
рай,
полный
веселья
и
смеха.
來來來
擺開煩惱
擺開煩惱
Давай,
давай,
отбрось
заботы,
отбрось
заботы,
跟著感覺自由消遙
盡情歡笑
Следуй
за
своими
чувствами,
наслаждайся
свободой
и
веселись
от
души.
就這樣快快樂樂地擺開煩惱
Вот
так
просто
и
весело
отбрось
заботы.
有時候為了鈔票增添煩惱
Иногда
деньги
добавляют
забот,
就算你用心賣力解決不了
Даже
если
ты
стараешься
изо
всех
сил,
решить
это
не
можешь.
為何不要
你為何不要
Почему
бы
и
нет?
Почему
бы
и
нет?
換一個快樂工作
不論酬勞
Найди
работу,
которая
приносит
радость,
не
думай
о
зарплате.
來來來
擺開煩惱
擺開煩惱
Давай,
давай,
отбрось
заботы,
отбрось
заботы,
跟著感覺自由消遙
盡情歡笑
Следуй
за
своими
чувствами,
наслаждайся
свободой
и
веселись
от
души.
就這樣快快樂樂地擺開煩惱
Вот
так
просто
и
весело
отбрось
заботы.
來來來
擺開煩惱
擺開煩惱
Давай,
давай,
отбрось
заботы,
отбрось
заботы,
跟著感覺自由消遙
盡情歡笑
Следуй
за
своими
чувствами,
наслаждайся
свободой
и
веселись
от
души.
就這樣快快樂樂地擺開煩惱
Вот
так
просто
и
весело
отбрось
заботы.
擺開煩惱
擺開煩惱
Отбрось
заботы,
отбрось
заботы,
跟著感覺自由消遙
盡情歡笑
Следуй
за
своими
чувствами,
наслаждайся
свободой
и
веселись
от
души.
就這樣快快樂樂地擺開煩惱
Вот
так
просто
и
весело
отбрось
заботы.
擺開煩惱
擺開煩惱
Отбрось
заботы,
отбрось
заботы,
跟著感覺自由消遙
盡情歡笑
Следуй
за
своими
чувствами,
наслаждайся
свободой
и
веселись
от
души.
就這樣快快樂樂地擺開煩惱
Вот
так
просто
и
весело
отбрось
заботы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 翁孝良
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.