Текст и перевод песни 信樂團 - One Night In 北京
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night In 北京
Одна ночь в Пекине
One
Night
in
北京
我留下許多情
不管你愛與不愛
都是歷史的塵埃
Однажды
ночью
в
Пекине
я
оставил
столько
чувств.
Любишь
ты
меня
или
нет
– всё
это
уже
прах
истории.
One
Night
in
北京
我留下許多情
不敢在午夜問路
怕走到了百花深處
Однажды
ночью
в
Пекине
я
оставил
столько
чувств.
Не
смею
спрашивать
дорогу
в
полночь,
боясь
забрести
в
самую
глубь
парка
Байхуа.
人說百花的深處
住著老情人
縫著繡花鞋
Говорят,
в
самой
глубине
парка
Байхуа
живёт
старый
влюблённый,
шьющий
расшитые
туфли.
面容安詳的老人
依舊等著那出征的歸人
Спокойный
старик
всё
ещё
ждёт
возвращения
своего
воина.
One
Night
in
北京
你可別喝太多酒
走在地安門外
沒有人不動真情
Однажды
ночью
в
Пекине,
милая,
не
пей
слишком
много
вина.
Гуляя
за
воротами
Тяньаньмэнь,
никто
не
остаётся
равнодушным.
One
Night
in
北京
我留下許多情
把酒高歌的男兒
是北方的狼族
Однажды
ночью
в
Пекине
я
оставил
столько
чувств.
Мужчины,
поющие
песни
с
бокалом
вина
в
руке
– это
волки
севера.
人說北方的狼族
會在寒風起站在城門外
Говорят,
что
волки
севера
с
наступлением
холодов
стоят
у
городских
ворот.
穿著腐朽的鐵衣
呼喚城門開
眼中含著淚
В
проржавевших
доспехах
они
зовут
открыть
ворота,
слёзы
на
глазах.
喔...
我已等待了千年
為何城門還不開
О...
Я
ждал
тысячу
лет,
почему
же
ворота
всё
ещё
закрыты?
哇...
我已等待了千年
為何良人不回來
Ах...
Я
ждал
тысячу
лет,
почему
же
моя
любимая
не
возвращается?
One
Night
in
北京
我留下許多情
不敢在午夜問路
怕觸動了傷心的魂
Однажды
ночью
в
Пекине
я
оставил
столько
чувств.
Не
смею
спрашивать
дорогу
в
полночь,
боясь
потревожить
скорбящие
души.
One
Night
in
北京
我留下許多情
不敢在午夜問路
怕走到了地安門
Однажды
ночью
в
Пекине
я
оставил
столько
чувств.
Не
смею
спрашивать
дорогу
в
полночь,
боясь
дойти
до
Тяньаньмэнь.
不想再問你
你到底在何方
不想再思量
你能否歸來嘛
Не
хочу
больше
спрашивать,
где
же
ты.
Не
хочу
больше
думать,
вернёшься
ли
ты
вообще.
想著你的心
想著你的臉
想捧在胸口
能不放就不放
Думаю
о
твоём
сердце,
думаю
о
твоём
лице.
Хочу
прижать
к
груди
и
не
отпускать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陈升,刘佳慧
Альбом
挑信
дата релиза
03-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.