Текст и перевод песни 信樂團 - 一了百了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说要加个或许
Ты
сказала,
что
нужно
добавить
"возможно"
不是你不喜欢甜言和蜜语
Не
то
чтобы
ты
не
любила
сладкие
речи
и
нежности,
只是你比较实际
Просто
ты
более
практична.
两个人一辈子不分离
Два
человека,
вместе
на
всю
жизнь,
неразлучны.
你问我好在哪里
Ты
спрашивала,
чем
я
хорош.
不是你不期待永恒的恋曲
Не
то
чтобы
ты
не
мечтала
о
вечной
любви,
你说最美的爱情叫做回应
Ты
говорила,
что
самая
прекрасная
любовь
— это
взаимность.
为何连分手都不跟我争吵
Почему
даже
при
расставании
ты
не
споришь
со
мной,
撂下一句话就想逃跑
Бросаешь
одну
фразу
и
хочешь
сбежать.
让我爱难平恨难消情难灭梦难了心难过
Моя
любовь
не
утихает,
ненависть
не
исчезает,
чувства
не
гаснут,
мечты
не
забываются,
сердце
болит,
你却放手一了百了
А
ты
отпускаешь,
раз
и
навсегда.
离开我你说是为了我好
Уходя,
ты
сказала,
что
это
для
моего
же
блага,
可知道这句话伤人不少
Но
знаешь
ли
ты,
как
сильно
ранят
эти
слова?
就算忘不了没有大不了
Даже
если
не
смогу
забыть,
ничего
страшного,
反正一切都不再重要
Ведь
всё
равно
уже
ничего
не
важно.
我的心既然你全都不了
Раз
моё
сердце
тебе
безразлично,
何必再继续让彼此困扰
Зачем
продолжать
мучить
друг
друга?
斩断纠缠的爱
Оборву
запутанные
нити
любви,
从今就一了百了
С
сегодняшнего
дня
раз
и
навсегда.
一辈子两个人在一起
Вместе
на
всю
жизнь,
вдвоём,
你说要加个或许
Ты
сказала,
что
нужно
добавить
"возможно",
不是你不喜欢甜言和蜜语
Не
то
чтобы
ты
не
любила
сладкие
речи
и
нежности,
只是你比较实际
Просто
ты
более
практична.
两个人一辈子不分离
Два
человека,
вместе
на
всю
жизнь,
неразлучны,
你问我好在哪里
Ты
спрашивала,
чем
я
хорош.
不是你不期待永恒的恋曲
Не
то
чтобы
ты
не
мечтала
о
вечной
любви,
你说最美的爱情叫做回应
Ты
говорила,
что
самая
прекрасная
любовь
— это
взаимность.
为何连分手都不跟我争吵
Почему
даже
при
расставании
ты
не
споришь
со
мной,
撂下一句话就想逃跑
Бросаешь
одну
фразу
и
хочешь
сбежать.
让我爱难平恨难消情难灭梦难了心难过
Моя
любовь
не
утихает,
ненависть
не
исчезает,
чувства
не
гаснут,
мечты
не
забываются,
сердце
болит,
你却放手一了百了
А
ты
отпускаешь,
раз
и
навсегда.
离开我你说是为了我好
Уходя,
ты
сказала,
что
это
для
моего
же
блага,
可知道这句话伤人不少
Но
знаешь
ли
ты,
как
сильно
ранят
эти
слова?
就算忘不了没有大不了
Даже
если
не
смогу
забыть,
ничего
страшного,
反正一切都不再重要
Ведь
всё
равно
уже
ничего
не
важно.
我的心既然你全都不了
Раз
моё
сердце
тебе
безразлично,
何必再继续让彼此困扰
Зачем
продолжать
мучить
друг
друга?
斩断纠缠的爱
Оборву
запутанные
нити
любви,
从今就一了百了
С
сегодняшнего
дня
раз
и
навсегда.
斩断纠缠的爱
Оборву
запутанные
нити
любви,
从今就一了百了
С
сегодняшнего
дня
раз
и
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王武雄, 詹凌駕
Альбом
挑信
дата релиза
03-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.