Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長生咒
Mantra des langen Lebens
長生咒
不老方
一面墻
兩面光
Mantra
für
langes
Leben,
Rezept
gegen
Altern,
eine
Mauer,
zweiseitiges
Licht.
酒肉臭
馬屁香
你糟糕
我遭殃
Fleisch
und
Wein
stinken,
Schmeichelei
duftet
süß.
Dein
Elend
ist
mein
Verderben.
夢未醒
夜未央
聽天命
開天窗
Traum
nicht
erwacht,
Nacht
noch
nicht
vorbei.
Hör
auf
den
Himmel,
öffne
ein
Fenster
zum
Himmel.
天慌慌
地慌慌
窮算命
富燒香
Himmel
in
Panik,
Erde
in
Panik.
Arme
lesen
Schicksal,
Reiche
verbrennen
Weihrauch.
沒錢就閉嘴
有錢快去燒香
Kein
Geld?
Halt
den
Mund!
Hast
du
Geld?
Schnell
Weihrauch
verbrennen!
要錢就賣命
要命別耍花腔
Willst
du
Geld,
verkauf
dein
Leben.
Schätzt
du
dein
Leben,
hör
auf
mit
dem
Getue.
要耳根清靜
先把電視關上
Willst
du
deine
Ruhe,
schalte
erst
den
Fernseher
aus.
要多活幾年
不要打開冰箱
Willst
du
länger
leben,
öffne
nicht
den
Kühlschrank.
沒事多喝水
有事不要亂講
Nichts
los?
Trink
mehr
Wasser.
Ärger?
Rede
keinen
Unsinn.
覺多睡一點
腦袋不要亂想
Schlaf
ein
bisschen
mehr,
dein
Kopf
soll
nicht
wirr
denken.
有菩薩心腸
就讓菩薩先過江
Hast
du
ein
Bodhisattva-Herz?
Lass
den
Bodhisattva
zuerst
über
den
Fluss.
能四大皆空
地獄也像是天堂
Kannst
du
die
Vier
Elemente
als
leer
erkennen,
ist
selbst
die
Hölle
wie
der
Himmel.
黑白一模一樣
Schwarz
und
Weiß,
genau
gleich.
是非一模一樣
Richtig
und
Falsch,
genau
gleich.
善惡一模一樣
Gut
und
Böse,
genau
gleich.
天無邊
地無盡
人無常
Himmel
grenzenlos,
Erde
endlos,
Mensch
vergänglich.
見水不是水
見山依然是山
Siehst
du
Wasser,
ist's
nicht
Wasser.
Siehst
du
Berge,
sind
es
doch
Berge.
做事很容易
做人并不簡單
Handeln
ist
einfach,
Mensch
sein
ist
nicht
leicht.
自掃門前雪
莫管他人瓦上霜
Kehr
den
Schnee
vor
deiner
Tür,
scher
dich
nicht
um
den
Frost
auf
Nachbars
Dach.
能六根清凈
管他世事多無常
Kannst
du
die
sechs
Sinne
rein
halten,
was
kümmert
dich
die
Vergänglichkeit
der
Welt?
黑白一模一樣
Schwarz
und
Weiß,
genau
gleich.
是非一模一樣
Richtig
und
Falsch,
genau
gleich.
善惡一模一樣
Gut
und
Böse,
genau
gleich.
天無邊
地無盡
人無常
Himmel
grenzenlos,
Erde
endlos,
Mensch
vergänglich.
真假一模一樣
Wahr
und
Falsch,
genau
gleich.
愛恨一模一樣
Liebe
und
Hass,
genau
gleich.
悲歡一模一樣
Leid
und
Freude,
genau
gleich.
笑一場
哭一場
夢一場
Einmal
lachen,
einmal
weinen,
ein
Traum.
真假一模一樣
Wahr
und
Falsch,
genau
gleich.
愛恨一模一樣
Liebe
und
Hass,
genau
gleich.
悲歡一模一樣
Leid
und
Freude,
genau
gleich.
笑一場
哭一場
夢一場
Einmal
lachen,
einmal
weinen,
ein
Traum.
笑一場
哭一場
夢一場
Einmal
lachen,
einmal
weinen,
ein
Traum.
笑一場
哭一場
夢一場
Einmal
lachen,
einmal
weinen,
ein
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomi Fu, Wu-xiong
Альбом
就是唯一
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.