倉橋ルイ子 - 見果てぬ夢を追いかけて - перевод текста песни на немецкий

見果てぬ夢を追いかけて - 倉橋ルイ子перевод на немецкий




見果てぬ夢を追いかけて
Einen unerreichten Traum verfolgend
しなやかな風が 背中に溶けていくわ
Ein sanfter Wind schmilzt auf meinem Rücken.
愛されてる今も 言葉とぎれ
Auch jetzt, da ich geliebt werde, stocken die Worte.
永遠に刻まれて行く時の流れに逆らい
Dem Fluss der Zeit, der ewig eingeprägt wird, trotzend,
終わらない見果てぬ夢に 男(あなた)の瞳輝く
In einem endlosen, unerreichten Traum leuchten deine (des Mannes) Augen.
許し合い 分かち合い 分かり合い
Einander vergebend, miteinander teilend, einander verstehend,
信じて
glaubend.
いつの日にも あなた 同じ夢を追いかけて
Jeden Tag, mit dir, denselben Traum verfolgend,
どこまでも... どこまでも...
immer weiter... immer weiter...
生まれ変わっても あなたを愛していたい
Selbst wenn ich wiedergeboren würde, möchte ich dich lieben.
時の遥か記憶の彼方までも
Bis in die ferne Weite der Zeit, jenseits der Erinnerung.
暗闇を漂うように 孤独な旅を続けて
Als triebe ich in der Dunkelheit, setze ich eine einsame Reise fort.
いつの日か 心照らす希望の光見つけて
Eines Tages das Licht der Hoffnung findend, das das Herz erhellt.
許し合い 分かち合い 分かり合い
Einander vergebend, miteinander teilend, einander verstehend,
信じて
glaubend.
いつの日にも あなた 同じ夢を追いかけて
Jeden Tag, mit dir, denselben Traum verfolgend,
どこまでも... どこまでも...
immer weiter... immer weiter...
許し合い 分かち合い 分かり合い
Einander vergebend, miteinander teilend, einander verstehend,
信じて
glaubend.
いつの日にも あなたの事 変わらずに
Jeden Tag werde ich, was dich betrifft, unverändert bleiben,
待つわ 待つわ 待つわ
ich warte, ich warte, ich warte.





Авторы: 大野 雄二, 倉橋 ルイ子, 大野 雄二, 倉橋 ルイ子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.