倪健 - 途 - перевод текста песни на немецкий

- 倪健перевод на немецкий




Weg
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
Eine Winternacht, Schnee verweht zehn Meilen Heimweg der Geliebten
百年孤独 已别爱人 已故
Hundert Jahre Einsamkeit, schon Abschied genommen, schon verstorben
爱人 让我亲吻你
Oh Geliebte, lass mich dich küssen
在半月下的海边
Am halbmondhellen Strand
让柔光轻裹着你
Lass sanftes Licht dich hüllen
在黑夜相守 在黎明相拥
In der Nacht beisammen, im Morgenlicht umarmt
相顾不言 因天已朦胧
Schweigend angeblickt, denn der Himmel dämmert
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
Eine Winternacht, Schnee verweht zehn Meilen Heimweg der Geliebten
百年孤独 已别爱人 已故
Hundert Jahre Einsamkeit, schon Abschied genommen, schon verstorben
青泪两行并行半里夜未央
Zwei Ströme Tränen, wandern halbe Meile durch die unendliche Nacht
挥手含笑泪满裳
Winkend, lächelnd, das Gewand tränennass
爱人 我想拥抱你
Oh Geliebte, ich möchte dich umarmen
在吻过你的海边
Am Strand, wo ich dich küsste
去寻找消失的你
Dich zu suchen, die verschwand
寂静中睡去 孤独中清醒
Im Schweigen einschlafen, in Einsamkeit erwachen
泪上唇央 心满伤
Tränen auf den Lippen, das Herz voll Schmerz
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
Eine Winternacht, Schnee verweht zehn Meilen Heimweg der Geliebten
百年孤独 已别爱人 已故
Hundert Jahre Einsamkeit, schon Abschied genommen, schon verstorben
青泪两行并行半里夜未央
Zwei Ströme Tränen, wandern halbe Meile durch die unendliche Nacht
挥手含笑泪满裳
Winkend, lächelnd, das Gewand tränennass
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
Eine Winternacht, Schnee verweht zehn Meilen Heimweg der Geliebten
百年孤独 已别爱人 已故
Hundert Jahre Einsamkeit, schon Abschied genommen, schon verstorben
青泪两行并行半里夜未央
Zwei Ströme Tränen, wandern halbe Meile durch die unendliche Nacht
挥手含笑泪满裳
Winkend, lächelnd, das Gewand tränennass





Авторы: 倪健


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.