倪健 - 途 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 倪健 - 途




The Way
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
One night of winter snow, dispersing ten miles of return journey
百年孤独 已别爱人 已故
One hundred years of solitude, the lover has left, deceased
爱人 让我亲吻你
Oh, my love, let me kiss you
在半月下的海边
On the beach under the half moon
让柔光轻裹着你
Let the soft light wrap around you gently
在黑夜相守 在黎明相拥
Keep each other company in the dark night, embrace each other in the dawn
相顾不言 因天已朦胧
Looking at each other without speaking because the sky is getting hazy
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
One night of winter snow, dispersing ten miles of return journey
百年孤独 已别爱人 已故
One hundred years of solitude, the lover has left, deceased
青泪两行并行半里夜未央
Two lines of blue tears running parallel for half a mile, the night is not yet over
挥手含笑泪满裳
Waving goodbye with a smile, tears drenching my clothes
爱人 我想拥抱你
Oh, my love, I want to hold you in my arms
在吻过你的海边
On the beach where I kissed you
去寻找消失的你
To find you who has disappeared
寂静中睡去 孤独中清醒
Falling asleep in silence, awakening in loneliness
泪上唇央 心满伤
Tears on my lips and cheeks, heart full of sorrow
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
One night of winter snow, dispersing ten miles of return journey
百年孤独 已别爱人 已故
One hundred years of solitude, the lover has left, deceased
青泪两行并行半里夜未央
Two lines of blue tears running parallel for half a mile, the night is not yet over
挥手含笑泪满裳
Waving goodbye with a smile, tears drenching my clothes
一夜冬雪 飘散伊人十里归途
One night of winter snow, dispersing ten miles of return journey
百年孤独 已别爱人 已故
One hundred years of solitude, the lover has left, deceased
青泪两行并行半里夜未央
Two lines of blue tears running parallel for half a mile, the night is not yet over
挥手含笑泪满裳
Waving goodbye with a smile, tears drenching my clothes





Авторы: 倪健


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.