Текст и перевод песни 倪安東 - The Last Embrace
从妳的眼角
慢慢地明了
Медленно
пойми
краем
глаза
我能做的很少
Я
могу
сделать
очень
мало
原来妳藏着伤
但不想和我聊
Оказывается,
ты
скрываешь
свои
травмы,
но
не
хочешь
со
мной
разговаривать
妳选的电影
像某种预告
Фильм,
который
вы
выбрали,
похож
на
какой-то
трейлер
不坦白的主角
Главный
герой,
который
не
признается
最后流着眼泪
坚持独自走掉
Наконец
пролила
слезы
и
настояла
на
том,
чтобы
уйти
одной
散场的拥抱
我还在燃烧
Я
все
еще
сгораю
от
объятий
в
конце
但妳心里的浪潮
拒绝让我看到
Но
прилив
в
твоем
сердце
отказывается
позволить
мне
увидеть
妳煎熬
不肯定什么是最想要
Вы
страдаете
и
не
уверены,
чего
хотите
больше
всего
爱才又像乐园又像监牢
Айкай
похож
на
рай
и
тюрьму
散场的拥抱
混乱的心跳
Объятия
в
конце,
хаотичное
сердцебиение
多宁愿只是争吵
还能道歉和好
Я
бы
предпочел
просто
поссориться,
извиниться
и
помириться
我知道
妳留着和他所有合照
Я
знаю,
что
ты
хранишь
все
фотографии
с
ним
明明面前是答案
却撕掉
不要
Очевидно,
что
перед
вами
есть
ответ,
но
не
отрывайте
его.
呵护地祈祷
温柔地讨好
Молитесь
с
осторожностью,
пожалуйста,
нежно
爱能让人渺小
Любовь
может
сделать
людей
маленькими
苦笑冒充微笑
浪漫得不肯逃
Кривая
улыбка,
притворяющаяся
улыбкой,
слишком
романтичная,
чтобы
убежать.
散场的拥抱
我还在燃烧
Я
все
еще
сгораю
от
объятий
в
конце
但妳心里的浪潮
拒绝让我看到
Но
прилив
в
твоем
сердце
отказывается
позволить
мне
увидеть
妳煎熬
不肯定什么是最想要
Вы
страдаете
и
не
уверены,
чего
хотите
больше
всего
爱才又像乐园又像监牢
Айкай
похож
на
рай
и
тюрьму
散场的拥抱
混乱的心跳
Объятия
в
конце,
хаотичное
сердцебиение
多宁愿只是争吵
还能道歉和好
Я
бы
предпочел
просто
поссориться,
извиниться
и
помириться
我知道
我们和你们不能比较
Я
знаю,
что
мы
не
можем
сравниться
с
тобой
但我的爱多强悍
出乎妳预料
Но
моя
любовь
сильнее,
чем
ты
ожидал
散场的拥抱
我还在燃烧
Я
все
еще
сгораю
от
объятий
в
конце
但妳心里的浪潮
拒绝让我看到
Но
прилив
в
твоем
сердце
отказывается
позволить
мне
увидеть
妳煎熬
不肯定什么是最想要
Вы
страдаете
и
не
уверены,
чего
хотите
больше
всего
爱才又像乐园又像监牢
Айкай
похож
на
рай
и
тюрьму
散场的拥抱
混乱的心跳
Объятия
в
конце,
хаотичное
сердцебиение
多宁愿只是争吵
还能道歉和好
Я
бы
предпочел
просто
поссориться,
извиниться
и
помириться
我知道
太美的回忆像副手铐
Я
знаю,
это
так
красиво.
Воспоминания
подобны
паре
наручников.
越是挣脱越缠绕
我比妳明了
Чем
больше
я
вырываюсь
на
свободу,
тем
больше
запутываюсь,
я
знаю
лучше,
чем
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.