Текст и перевод песни 倪安東 - my heart will go on
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my heart will go on
my heart will go on
电影《天后之战》主题曲
Theme
song
from
the
movie
"The
Battle
of
Queens"
还记得那个夏天
Remember
that
summer
烈日下我们拼了命的追赶
We
ran
like
crazy
in
the
sun,
磨掉了球鞋
擦破了手掌
Wore
out
our
shoes,
palms
scraped,
身上是永远拧不干的汗衫
Our
shirts
always
soaked
in
sweat.
还记得那些嘲笑
Remember
those
taunts,
像子弹将我们不断中伤
Like
bullets
that
kept
on
wounding
us,
因为不够强
要变得更强
Because
we
weren't
strong
enough,
we
had
to
get
stronger,
被看的越低越要用力高攀
The
more
they
put
us
down,
the
higher
we
would
climb.
痛到红着眼眶
Our
eyes
were
red
with
pain,
却更加咬紧牙关
But
we
gritted
our
teeth
more.
越不可能越倔强
The
more
impossible
it
seemed,
the
more
stubborn
we
were.
有多少希望都失望
How
many
hopes
were
dashed,
纸飞机坠到地上
Paper
airplanes
crashed,
有时也不免怀疑
坚持的方向
Sometimes
we
couldn't
help
but
doubt
the
path
we
were
taking.
但流过的汗
有重量
But
the
sweat
we
shed
weighed
heavily,
烧成明天的阳光
Blazing
like
tomorrow's
sun.
每一次摔下来就更贴近梦想土壤
Every
time
we
fell,
we
came
closer
to
the
dream's
soil,
鞠躬再挥棒
Bowed
down,
then
swung
again.
还记得那个操场
Remember
that
playground,
我们围成一圈肆无忌惮的乱躺
Where
we
used
to
lie
around
in
a
circle,
carefree,
陪我夺过了勋章
You
helped
me
win
medals,
陪我一起被罚站
And
you
stood
with
me
when
I
was
punished.
没人出声却总有你为我呐喊
No
one
said
a
word,
but
you
always
cheered
for
me.
还记得那些海浪
Remember
those
waves,
朴过脸上留下梦一样的图案
That
kissed
our
faces,
leaving
dreamlike
patterns,
现实有多野蛮
我们就更善良
The
more
savage
reality
was,
the
kinder
we
would
be,
乐天知命紧握最初的信仰
Optimistic
and
accepting,
holding
onto
our
original
faith.
命运给我一巴掌
Fate
slapped
me
in
the
face,
我就要让他鼓掌
But
I
made
it
clap
its
hands.
越挫越勇才好玩
It's
more
fun
to
be
brave
in
the
face
of
setbacks,
有多少希望都失望
How
many
hopes
were
dashed,
纸飞机坠到地上
Paper
airplanes
crashed,
有时也不免怀疑
坚持的方向
Sometimes
we
couldn't
help
but
doubt
the
path
we
were
taking.
但流过的汗
有重量
But
the
sweat
we
shed
weighed
heavily,
烧成明天的阳光
Blazing
like
tomorrow's
sun.
每一次摔下来就更贴近梦想土壤
Every
time
we
fell,
we
came
closer
to
the
dream's
soil,
鞠躬再挥棒
Bowed
down,
then
swung
again.
命运给我一巴掌
Fate
slapped
me
in
the
face,
我就要让他鼓掌
But
I
made
it
clap
its
hands.
越挫越勇才好玩
It's
more
fun
to
be
brave
in
the
face
of
setbacks,
有多少希望都失望
How
many
hopes
were
dashed,
每走一步更漫长
Each
step
we
took
was
longer,
在重伤
也重不过
对自己失望
No
matter
how
badly
wounded,
we
couldn't
be
disappointed
in
ourselves.
但流过的汗有重量
But
the
sweat
we
shed
weighed
heavily,
滋养心中的天堂
Nurturing
the
paradise
in
our
hearts.
总有一天
会叫那些轻蔑的眼光
One
day,
we
will
make
those
scornful
eyes,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.