Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一切都是因為愛
Alles ist wegen der Liebe
人為何要孤單
Warum
sollte
man
einsam
sein,
把寂寞
die
Einsamkeit
an
sich,
習慣到要變自然
bis
sie
zur
Gewohnheit
wird?
心缺少了一半
Das
Herz
fehlt
eine
Hälfte,
怎麼幸福都不算
wenn
Glück
nichts
mehr
bedeutet?
擁抱後傷害
Umarmung
gefolgt
von
Schmerz,
失望後期待
Enttäuschung
folgt
Hoffnung,
不斷在重來
es
wiederholt
sich
immer
wieder.
一切都是因為愛
Alles
ist
wegen
der
Liebe.
放不掉的除了愛
Was
man
nicht
loslässt,
ist
nur
Liebe.
如果不去愛不被愛
Wenn
ich
nicht
liebe,
du
mich
nicht
liebst,
這一點存在就不在
verschwindet
dieser
Lebenssinn.
一切都是因為愛
Alles
ist
wegen
der
Liebe.
活該沒有人作伴
verdient,
allein
zu
leben.
誰是誰另一半
Wer
ist
wessen
bessere
Hälfte?
用一生
Selbst
mit
dem
ganzen
Leben
也要尋找到答案
muss
die
Antwort
man
finden.
擁抱後傷害
Umarmung
gefolgt
von
Schmerz,
失望後期待
Enttäuschung
folgt
Hoffnung,
不斷在重來
es
wiederholt
sich
immer
wieder.
一切都是因為愛
Alles
ist
wegen
der
Liebe.
放不掉的除了愛
Was
man
nicht
loslässt,
ist
nur
Liebe.
如果不去愛不被愛
Wenn
ich
nicht
liebe,
du
mich
nicht
liebst,
這一點存在就不在
verschwindet
dieser
Lebenssinn.
一切都是因為愛
Alles
ist
wegen
der
Liebe.
一切都是因為愛
Alles
ist
wegen
der
Liebe.
放不掉的除了愛
Was
man
nicht
loslässt,
ist
nur
Liebe.
如果不去愛不被愛
Wenn
ich
nicht
liebe,
du
mich
nicht
liebst,
這一點存在就不在
verschwindet
dieser
Lebenssinn.
一切都是因為愛
Alles
ist
wegen
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Friends
дата релиза
08-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.