Текст и перевод песни 倪安東 - 惡夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我的心里面
有个黑暗的房间
В
моём
сердце
есть
тёмная
комната,
每当我一个人
就有什么出来作祟
Как
только
я
остаюсь
один,
что-то
начинает
там
твориться.
我不断找寻方法
去度过每一夜
Я
постоянно
ищу
способы
пережить
каждую
ночь,
打败寂寞
对抗那些鬼
Победить
одиночество,
сразиться
с
этими
призраками.
就这样脑子里梦里面总是浮现
Так,
в
моих
мыслях,
в
моих
снах,
они
постоянно
всплывают,
渐渐我开始喜欢他们存在我的世界
Постепенно
я
начинаю
любить
их
присутствие
в
моём
мире.
是否你觉得
这样不太方便
Может
быть,
ты
думаешь,
что
это
не
очень
хорошо,
所以才会
不再出现
И
поэтому
ты
больше
не
появляешься.
在梦里面
突然发现
Во
сне
я
вдруг
понимаю,
快要忘记你的脸
Что
почти
забыл
твоё
лицо.
想要改变
却无力改变
Хочу
изменить
это,
но
бессилен
что-либо
сделать.
我救不了自己
在恶梦里面
Я
не
могу
спасти
себя
в
этом
кошмаре.
某年某月某一天
也许你会再出现
Когда-нибудь,
может
быть,
ты
снова
появишься,
燃起我一丝微弱希望
或重回到起点
Зажжешь
во
мне
слабую
искорку
надежды,
или
мы
вернёмся
к
началу.
我虔诚地祈祷
多不想说再见
Я
искренне
молюсь,
так
не
хочу
прощаться.
我只需要
你的了解
Мне
нужно
только
твоё
понимание.
在梦里面
突然发现
Во
сне
я
вдруг
понимаю,
快要忘记你的脸
Что
почти
забыл
твоё
лицо.
想要改变
却无力改变
Хочу
изменить
это,
но
бессилен
что-либо
сделать.
我救不了自己
在恶梦里面
Я
не
могу
спасти
себя
в
этом
кошмаре.
在梦里面
突然发现
Во
сне
я
вдруг
понимаю,
快要忘记你的脸
Что
почти
забыл
твоё
лицо.
想要改变
却无力改变
Хочу
изменить
это,
но
бессилен
что-либо
сделать.
我救不了自己
在恶梦里面
Я
не
могу
спасти
себя
в
этом
кошмаре.
在梦里面
突然发现
Во
сне
я
вдруг
понимаю,
快要忘记你的脸
Что
почти
забыл
твоё
лицо.
想要改变
却无力改变
Хочу
изменить
это,
но
бессилен
что-либо
сделать.
解救不了自己
了不了自己
Не
могу
спасти
себя,
не
могу
освободиться,
我找不到自己
在恶梦里面
Я
не
могу
найти
себя
в
этом
кошмаре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
第一課
дата релиза
19-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.