倪安東 - 救命 - перевод текста песни на немецкий

救命 - 倪安東перевод на немецкий




救命
Rettung
是誰為追逐留不住的流星 寧願害自己 跌進 黑暗的井
Wer jagt dem nachgezogenen Stern nach und stürzt sich dafür freiwillig in dunkle Brunnen?
是誰為愛人看不開的背影 矇上自己 眼睛
Wer bedeckt seine Augen vor dem verschwindenden Rücken des Geliebten?
等到夢逼你賣命 等到愛向你要命
Wenn Träume dich ausbeuten, wenn Liebe dein Leben fordert
呼吸變困難 心跳聲變火警 才發現有病
Atem stockt, Herzschlag wird zum Feueralarm dann erkennst du die Krankheit
最後 誰來救救你的性命
Wer rettet am Ende dein Leben?
你嘆息 誰會聽見你的聲音
Dein Seufzen, wer hört deine Stimme?
醒一醒 你最好放過自己
Wach auf! Lass besser los von dir selbst
趁雙腳還有力氣 yeah 快逃出這可怕地獄
Solange deine Füße Kraft haben yeah, fliehe aus dieser schrecklichen Hölle
既然天都不同情我們遭遇 我們才不肯 輕易 聽天由命
Da selbst der Himmel unser Schicksal nicht bemitleidet, weigern wir uns, uns einfach dem Schicksal zu fügen
從惡夢驚醒從來只靠自己 頑強天性 逃命
Aus Albträumen erwachen wir immer nur selbst zäh flüchten wir, Urinstinkt
等到夢逼你賣命 等到愛向你要命
Wenn Träume dich ausbeuten, wenn Liebe dein Leben fordert
呼吸變困難 心跳聲變火警 才發現有病
Atem stockt, Herzschlag wird zum Feueralarm dann erkennst du die Krankheit
最後 誰來救救你的性命
Wer rettet am Ende dein Leben?
你嘆息 誰會聽見你的聲音
Dein Seufzen, wer hört deine Stimme?
醒一醒 你最好放過自己
Wach auf! Lass besser los von dir selbst
趁雙腳還有力氣 yeah 快逃出這可怕地獄
Solange deine Füße Kraft haben yeah, fliehe aus dieser schrecklichen Hölle
穿越沼澤 路過陰鬱森林
Durch Sümpfe wandernd, vorbei an düsteren Wäldern
你呵護捧著 你的心
Hütest du behutsam dein Herz
心開了 柳暗花明
Das Herz öffnet sich, Licht bricht durch
回頭看遙遠烏雲 觸目驚心
Zurückblickend auf ferne Wolken entsetzlicher Anblick
最後 誰來救救你的性命
Wer rettet am Ende dein Leben?
你嘆息 誰會聽見你的聲音
Dein Seufzen, wer hört deine Stimme?
醒一醒 你最好放過自己
Wach auf! Lass besser los von dir selbst
勝過跟誰叫救命 yeah
Besser, als nach Rettung zu schreien yeah
救命
Rettung!
誰值得你如此拼命
Wer verdient dein Einsatz bis zum Letzten?
神經病 病到最後差點送命
Wahnsinn! Krank bis zur Lebensgefahr
醒一醒 你最好放過自己
Wach auf! Lass besser los von dir selbst
趁雙腳還有力氣 yeah 快逃出這可怕地獄
Solange deine Füße Kraft haben yeah, fliehe aus dieser schrecklichen Hölle





Авторы: Skot Suyama, Xin-yan Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.