纏鬥 - 倪安東перевод на немецкий
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                            眉 
                                            头 
                                        又瞬间 
                                            锁 
                                        有冷箭 
                                        快闪躲 
                            
                                        Stirn 
                                        sofort 
                                        gerunzelt, 
                                        Pfeil 
                                        versteckt 
–                                        schnell 
                                        ausweichen 
                            
                         
                        
                            
                                            猜 
                                        用意 
                                        再计算 
                                        后果 
                                        选择攻 
                                        还是守 
                            
                                        Deckst 
                                        dein 
                                        Spiel, 
                                        berechnest 
                                        die 
                                        Folgen: 
                                        Angriff 
                                        oder 
                                        Rückzug? 
                            
                         
                        
                            
                                            关 
                                            怀 
                                            不 
                                            能 
                                        当控制 
                                            的 
                                            藉 
                                            口 
                            
                                        Fürsorge 
                                        darf 
                                        nicht 
                                        Vorwand 
                                        sein 
                                        für 
                                        Kontrolle 
                            
                         
                        
                            
                                        小改变 
                                            我 
                                            配 
                                            合 
                                        大改造 
                                        别闹了 
                            
                                        Kleine 
                                        Änderung 
                                        akzeptier 
                                        ich, 
                                        totale 
                                        Neugestaltung? 
                                        Hör 
                                        auf! 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Die 
                                        Liebe 
                                        ist 
                                        wie 
                                        Stein, 
                                        reibt 
                                        sich 
                                        und 
                                        entzündet 
                                        Flammen 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        唇枪舌剑 
                                        的快乐 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Heiße 
                                        Streits, 
                                        eisiges 
                                        Schweigen, 
                                        warme 
                                        Umarmungen 
–                                        wortgewaltiges 
                                        Glück, 
                                        verstrickt 
                                        im 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            路 
                                            人 
                                            一 
                                            眼 
                                        就骂我 
                                            不 
                                            快 
                                            走 
                            
                                        Fremde 
                                        schauen 
                                        mich 
                                        böse 
                                        an: 
                                        Warum 
                                        geh 
                                        ich 
                                        nicht? 
                            
                         
                        
                            
                                        别人看 
                                            妳 
                                            一 
                                            眼 
                                        妳马上 
                                            笑 
                                            了 
                            
                                        Du 
                                        lächelst 
                                        sofort, 
                                        wenn 
                                        ein 
                                        anderer 
                                        nur 
                                        vorbeisah 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                            不 
                                            听 
                                            妳 
                                            的 
                                        就怪我 
                                            太 
                                            自 
                                            我 
                            
                                        Folgst 
                                        du 
                                        mir 
                                        nicht, 
                                        nennst 
                                        mich 
                                        egoistisch 
                            
                         
                        
                            
                                        当妳不 
                                            听 
                                            我 
                                            的 
                                        又理由 
                                        很多 
                            
                                        Folge 
                                        ich 
                                        dir 
                                        nicht, 
                                        suchst 
                                        du 
                                        Gründe 
                                        endlos 
                            
                         
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Die 
                                        Liebe 
                                        ist 
                                        wie 
                                        Stein, 
                                        reibt 
                                        sich 
                                        und 
                                        entzündet 
                                        Flammen 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Heiße 
                                        Streits, 
                                        eisiges 
                                        Schweigen, 
                                        warme 
                                        Umarmungen 
–                                        verstrickt 
                                        im 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        妳蒙面 
                                        展开搜索 
                                        (若无其事 
                                        微笑逼问口供) 
                            
                                        Du 
                                        verbirgst 
                                        dich 
                                        und 
                                        spürst 
                                        nach 
                                        (Lächelst 
                                        tückisch, 
                                        forderst 
                                        Geständnisse) 
                            
                         
                        
                            
                                        派耳目 
                                        一路跟踪 
                                        (谁动作 
                                        像蝴蝶 
                                        谁讲话 
                                        太像蜜蜂) 
                            
                                        Schickst 
                                        Spione 
                                        zum 
                                        Verfolgen 
                                        (Wer 
                                        huscht 
                                        schwebend? 
                                        Wessen 
                                        Worte 
                                        schmecken 
                                        nach 
                                        Honig?) 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        爱情的战火 
                                        引爆的温柔 
                            
                                        Brand 
                                        der 
                                        Liebe 
                                        entzündet 
                                        Sanftmut 
                            
                         
                        
                            
                                        来回缠斗 
                                        很头痛 
                                        却不放手 
                            
                                        Verstrickt 
                                        im 
                                        Kampf, 
                                        schmerzhaft 
–                                        doch 
                                        halt 
                                        ich 
                                        dich 
                                        fest 
                            
                         
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Die 
                                        Liebe 
                                        ist 
                                        wie 
                                        Stein, 
                                        reibt 
                                        sich 
                                        und 
                                        entzündet 
                                        Flammen 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Heiße 
                                        Streits, 
                                        eisiges 
                                        Schweigen, 
                                        warme 
                                        Umarmungen 
–                                        verstrickt 
                                        im 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Die 
                                        Liebe 
                                        ist 
                                        wie 
                                        Stein, 
                                        reibt 
                                        sich 
                                        und 
                                        entzündet 
                                        Flammen 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Heiße 
                                        Streits, 
                                        eisiges 
                                        Schweigen, 
                                        warme 
                                        Umarmungen 
–                                        verstrickt 
                                        im 
                                        Kampf 
                            
                         
                        
                            
                                        妳蒙面 
                                        展开搜索 
                                        (若无其事 
                                        微笑逼问口供) 
                            
                                        Du 
                                        verbirgst 
                                        dich 
                                        und 
                                        spürst 
                                        nach 
                                        (Lächelst 
                                        tückisch, 
                                        forderst 
                                        Geständnisse) 
                            
                         
                        
                            
                                        派耳目 
                                        一路跟踪 
                                        (谁动作 
                                        像蝴蝶 
                                        谁讲话 
                                        太像蜜蜂) 
                            
                                        Schickst 
                                        Spione 
                                        zum 
                                        Verfolgen 
                                        (Wer 
                                        huscht 
                                        schwebend? 
                                        Wessen 
                                        Worte 
                                        schmecken 
                                        nach 
                                        Honig?) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ruo-long Yao, An Dong Ni, William Peng
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    第一課
                                    
                                         дата релиза
 19-11-2010
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.