纏鬥 - 倪安東перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眉
头
又瞬间
锁
有冷箭
快闪躲
Stirn
sofort
gerunzelt,
Pfeil
versteckt
– schnell
ausweichen
猜
用意
再计算
后果
选择攻
还是守
Deckst
dein
Spiel,
berechnest
die
Folgen:
Angriff
oder
Rückzug?
关
怀
不
能
当控制
的
藉
口
Fürsorge
darf
nicht
Vorwand
sein
für
Kontrolle
小改变
我
配
合
大改造
别闹了
Kleine
Änderung
akzeptier
ich,
totale
Neugestaltung?
Hör
auf!
爱情像石头
会摩擦起火
Die
Liebe
ist
wie
Stein,
reibt
sich
und
entzündet
Flammen
热的争吵
冰冷的互动
暖和的相拥
唇枪舌剑
的快乐
来回缠斗
Heiße
Streits,
eisiges
Schweigen,
warme
Umarmungen
– wortgewaltiges
Glück,
verstrickt
im
Kampf
路
人
一
眼
就骂我
不
快
走
Fremde
schauen
mich
böse
an:
Warum
geh
ich
nicht?
别人看
妳
一
眼
妳马上
笑
了
Du
lächelst
sofort,
wenn
ein
anderer
nur
vorbeisah
不
听
妳
的
就怪我
太
自
我
Folgst
du
mir
nicht,
nennst
mich
egoistisch
当妳不
听
我
的
又理由
很多
Folge
ich
dir
nicht,
suchst
du
Gründe
endlos
爱情像石头
会摩擦起火
Die
Liebe
ist
wie
Stein,
reibt
sich
und
entzündet
Flammen
热的争吵
冰冷的互动
暖和的相拥
来回缠斗
Heiße
Streits,
eisiges
Schweigen,
warme
Umarmungen
– verstrickt
im
Kampf
妳蒙面
展开搜索
(若无其事
微笑逼问口供)
Du
verbirgst
dich
und
spürst
nach
(Lächelst
tückisch,
forderst
Geständnisse)
派耳目
一路跟踪
(谁动作
像蝴蝶
谁讲话
太像蜜蜂)
Schickst
Spione
zum
Verfolgen
(Wer
huscht
schwebend?
Wessen
Worte
schmecken
nach
Honig?)
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
Ba
爱情的战火
引爆的温柔
Brand
der
Liebe
entzündet
Sanftmut
来回缠斗
很头痛
却不放手
Verstrickt
im
Kampf,
schmerzhaft
– doch
halt
ich
dich
fest
爱情像石头
会摩擦起火
Die
Liebe
ist
wie
Stein,
reibt
sich
und
entzündet
Flammen
热的争吵
冰冷的互动
暖和的相拥
来回缠斗
Heiße
Streits,
eisiges
Schweigen,
warme
Umarmungen
– verstrickt
im
Kampf
爱情像石头
会摩擦起火
Die
Liebe
ist
wie
Stein,
reibt
sich
und
entzündet
Flammen
热的争吵
冰冷的互动
暖和的相拥
来回缠斗
Heiße
Streits,
eisiges
Schweigen,
warme
Umarmungen
– verstrickt
im
Kampf
妳蒙面
展开搜索
(若无其事
微笑逼问口供)
Du
verbirgst
dich
und
spürst
nach
(Lächelst
tückisch,
forderst
Geständnisse)
派耳目
一路跟踪
(谁动作
像蝴蝶
谁讲话
太像蜜蜂)
Schickst
Spione
zum
Verfolgen
(Wer
huscht
schwebend?
Wessen
Worte
schmecken
nach
Honig?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-long Yao, An Dong Ni, William Peng
Альбом
第一課
дата релиза
19-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.