纏鬥 - 倪安東перевод на английский
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                            眉 
                                            头 
                                        又瞬间 
                                            锁 
                                        有冷箭 
                                        快闪躲 
                            
                                        My 
                                        brow 
                                        locks 
                                        again 
                                        as 
                                            a 
                                        cold 
                                        arrow 
                                        swiftly 
                                        avoids 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                            猜 
                                        用意 
                                        再计算 
                                        后果 
                                        选择攻 
                                        还是守 
                            
                                        Guessing 
                                        your 
                                        intention 
                                        and 
                                        calculating 
                                        the 
                                        aftermath, 
                                            I 
                                        choose 
                                        to 
                                        attack 
                                        or 
                                        defend 
                            
                         
                        
                            
                                            关 
                                            怀 
                                            不 
                                            能 
                                        当控制 
                                            的 
                                            藉 
                                            口 
                            
                                        Concern 
                                        can't 
                                        be 
                                        an 
                                        excuse 
                                        for 
                                        control 
                            
                         
                        
                            
                                        小改变 
                                            我 
                                            配 
                                            合 
                                        大改造 
                                        别闹了 
                            
                                        I'll 
                                        cooperate 
                                        with 
                                        minor 
                                        changes, 
                                        but 
                                        major 
                                        overhauls, 
                                        don't 
                                        bother 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Love 
                                        is 
                                        like 
                                            a 
                                        stone, 
                                        creating 
                                        sparks 
                                        when 
                                        rubbed 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        唇枪舌剑 
                                        的快乐 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Passionate 
                                        arguments, 
                                        icy 
                                        interactions, 
                                        warm 
                                        embraces, 
                                        happy 
                                        banters, 
                                        grappling 
                                        back 
                                        and 
                                        forth 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            路 
                                            人 
                                            一 
                                            眼 
                                        就骂我 
                                            不 
                                            快 
                                            走 
                            
                                            A 
                                        passerby 
                                        scolds 
                                        me 
                                        for 
                                        not 
                                        walking 
                                        faster 
                            
                         
                        
                            
                                        别人看 
                                            妳 
                                            一 
                                            眼 
                                        妳马上 
                                            笑 
                                            了 
                            
                                        You 
                                        smile 
                                        instantly 
                                        when 
                                        another 
                                        glances 
                                        at 
                                        you 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                            不 
                                            听 
                                            妳 
                                            的 
                                        就怪我 
                                            太 
                                            自 
                                            我 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        disobey 
                                        you, 
                                        you 
                                        blame 
                                        it 
                                        on 
                                        my 
                                        selfishness 
                            
                         
                        
                            
                                        当妳不 
                                            听 
                                            我 
                                            的 
                                        又理由 
                                        很多 
                            
                                        When 
                                        you 
                                        disobey 
                                        me, 
                                        you 
                                        have 
                                        plenty 
                                        of 
                                        excuses 
                            
                         
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Love 
                                        is 
                                        like 
                                            a 
                                        stone, 
                                        creating 
                                        sparks 
                                        when 
                                        rubbed 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Passionate 
                                        arguments, 
                                        icy 
                                        interactions, 
                                        warm 
                                        embraces, 
                                        grappling 
                                        back 
                                        and 
                                        forth 
                            
                         
                        
                            
                                        妳蒙面 
                                        展开搜索 
                                        (若无其事 
                                        微笑逼问口供) 
                            
                                        With 
                                            a 
                                        mask 
                                        on, 
                                        you 
                                        search 
                                        around 
                                        (Casually 
                                        smiling, 
                                        extracting 
                                        confessions) 
                            
                         
                        
                            
                                        派耳目 
                                        一路跟踪 
                                        (谁动作 
                                        像蝴蝶 
                                        谁讲话 
                                        太像蜜蜂) 
                            
                                        Spies 
                                        track 
                                        along 
                                        the 
                                        way 
                                        (Those 
                                        who 
                                        move 
                                        like 
                                        butterflies 
                                        and 
                                        speak 
                                        like 
                                        bees) 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                                        Ba 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        爱情的战火 
                                        引爆的温柔 
                            
                                        The 
                                        sparks 
                                        of 
                                        love 
                                        ignite 
                                        tenderness 
                            
                         
                        
                            
                                        来回缠斗 
                                        很头痛 
                                        却不放手 
                            
                                        Grappling 
                                        back 
                                        and 
                                        forth, 
                                        it's 
                                            a 
                                        headache, 
                                        but 
                                            I 
                                        won't 
                                        let 
                                        go 
                            
                         
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Love 
                                        is 
                                        like 
                                            a 
                                        stone, 
                                        creating 
                                        sparks 
                                        when 
                                        rubbed 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Passionate 
                                        arguments, 
                                        icy 
                                        interactions, 
                                        warm 
                                        embraces, 
                                        grappling 
                                        back 
                                        and 
                                        forth 
                            
                         
                        
                            
                                        爱情像石头 
                                        会摩擦起火 
                            
                                        Love 
                                        is 
                                        like 
                                            a 
                                        stone, 
                                        creating 
                                        sparks 
                                        when 
                                        rubbed 
                            
                         
                        
                            
                                        热的争吵 
                                        冰冷的互动 
                                        暖和的相拥 
                                        来回缠斗 
                            
                                        Passionate 
                                        arguments, 
                                        icy 
                                        interactions, 
                                        warm 
                                        embraces, 
                                        grappling 
                                        back 
                                        and 
                                        forth 
                            
                         
                        
                            
                                        妳蒙面 
                                        展开搜索 
                                        (若无其事 
                                        微笑逼问口供) 
                            
                                        With 
                                            a 
                                        mask 
                                        on, 
                                        you 
                                        search 
                                        around 
                                        (Casually 
                                        smiling, 
                                        extracting 
                                        confessions) 
                            
                         
                        
                            
                                        派耳目 
                                        一路跟踪 
                                        (谁动作 
                                        像蝴蝶 
                                        谁讲话 
                                        太像蜜蜂) 
                            
                                        Spies 
                                        track 
                                        along 
                                        the 
                                        way 
                                        (Those 
                                        who 
                                        move 
                                        like 
                                        butterflies 
                                        and 
                                        speak 
                                        like 
                                        bees) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ruo-long Yao, An Dong Ni, William Peng
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    第一課
                                    
                                         дата релиза
 19-11-2010
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.