倫永亮 feat. 蓋鳴輝 - 天衣無縫 - (劇集 "水髮胭脂" 主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 倫永亮 feat. 蓋鳴輝 - 天衣無縫 - (劇集 "水髮胭脂" 主題曲)




天衣無縫 - (劇集 "水髮胭脂" 主題曲)
Love Woven by Fate - (Theme song for the drama "Water Hair Rouge")
看早春花漸紅 聽晚風心在痛
I watch the spring flowers gradually turn red. I listen to the evening breeze and my heart aches.
迷濛最美當一切不確定 看透時怪水太清
Uncertainties are beautiful and dreamy, but when I see through them, I realize the water is too clear.
花花世界幾多次真愛情 亦敗在歲月無聲
In this dazzling world, we've had a few true loves, but they've all been defeated by the silent passing of time.
風光裡一早已覺醒 卻未如發夢時的高興
I've long since become aware of the realities of the world and yet I am not as happy as I was when I was dreaming.
你就似天上明星 隔著了萬叢花徑
You're like a star in the sky, separated from me by thousands of flowers.
我願為你天真的和應 不需要太過聰明
I want to echo your innocence. I don't need to be too clever.
你在我心上留影 我給你平凡率性
Your image is etched in my heart. I will give you my simple and straightforward nature.
閉著眼睛歌聲添動聽 戲子感覺更多情 會更加盡興
When I close my eyes and sing, my voice is more resonant. An actor's emotions are stronger and he will perform more passionately.
愛似天衣無縫 結尾怎不受控
Our love is like a seamless garment, but how can the ending not be out of our control?
迷濛最美不必計清算盡 愛叫人瞬間變蠢
Uncertainty can be beautiful. We don't need to calculate everything. Love makes people momentarily stupid.
光陰似箭一轉眼不再逢 幸運便散落無蹤
Time flies by and in the blink of an eye, we'll no longer meet. Good fortune will vanish without a trace.
得失也超出預計中 變幻時結局誰可猜中
Gains and losses go beyond our expectations. When things change, who can predict the outcome?
你就似天上明星 隔著了萬叢花徑
You're like a star in the sky, separated from me by thousands of flowers.
我願為你天真的和應 不需要太過聰明
I want to echo your innocence. I don't need to be too clever.
你在我心上留影 我給你平凡率性
Your image is etched in my heart. I will give you my simple and straightforward nature.
閉著眼睛歌聲添動聽 戲子感覺更多情 會更加盡興
When I close my eyes and sing, my voice is more resonant. An actor's emotions are stronger and he will perform more passionately.
隔世的姻緣裡與你相聚 笑聲中眼睛竟帶淚
In our karmic connection, I met you. Amidst the laughter, my eyes filled with tears.
錯配中天定了與你相聚 太清醒恐怕夢破碎
In this mismatched pairing, it was fate that brought us together. Being too clear-headed would shatter our dreams.
你就似天上明星 隔著了萬叢花徑
You're like a star in the sky, separated from me by thousands of flowers.
我願為你天真的和應 不需要太過聰明
I want to echo your innocence. I don't need to be too clever.
你在我心上留影 我給你平凡率性
Your image is etched in my heart. I will give you my simple and straightforward nature.
閉著眼睛歌聲添動聽 愛像幽谷中那迴應
When I close my eyes and sing, my voice is more resonant. Love is like an echo in a secluded valley.
卸下胭脂笑出天性 戲子感覺更多情 會更加盡興
卸下胭脂笑出天性 戲子感覺更多情 會更加盡興
看早春花漸紅 愛已經心上種
I watch the spring flowers gradually turn red. Love has already taken root in my heart.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.