倫永亮 - 何日 - перевод текста песни на немецкий

何日 - 倫永亮перевод на немецкий




何日
Wann
电影《何日君再来》主题曲
Titelsong des Films "Wann kehrst du wieder"
何日
Wann
寒风吹送雪花随歌声飘飞
Kalter Wind weht Schneeflocken, die mit dem Gesang fliegen
投入白茫夜里在心中憔悴
Hinein in die weiße, weite Nacht, im Herzen erschöpft
浮起千串记忆和那次的你
Tausend Erinnerungen steigen auf, und an dich von damals
何日在何日问何日可再聚
Wann, an welchem Tag, frage ich, wann können wir uns wiedersehen?
可知呀可知何日
Weißt du, ach, weißt du, wann?
你轻轻再吻干从前泪
Du küsst sanft meine früheren Tränen trocken
用你甜蜜呀一一依你我盟誓
Mit deiner Süße, ja, gemäß unserem Schwur
问何日再共一次醉
Frage, wann wir wieder zusammen trinken können
漫天千片雪花随心思飘起
Tausend Schneeflocken am Himmel fliegen mit meinen Gedanken
人在寂寥夜里轻轻问句
In der einsamen Nacht frage ich leise
谁可以告知重演那一次
Wer kann mir sagen, ob wir das wiederholen können?
何日在何日但其实何梦碎
Wann, an welchem Tag, aber in Wirklichkeit, welcher Traum ist zerbrochen?
可知呀可知何日
Weißt du, ach, weißt du, wann?
再可跟你笑中重聚
Ich wieder mit dir lachend zusammen sein kann
若再重会呀一一供你我回味
Wenn wir uns wiedersehen, ja, um uns daran zu erinnern
是迷是爱是痴醉
Ist es Rausch, ist es Liebe, ist es Trunkenheit?
寒风吹送雪花随歌声飘飞
Kalter Wind weht Schneeflocken, die mit dem Gesang fliegen
投入白茫夜里在心中憔悴
Hinein in die weiße, weite Nacht, im Herzen erschöpft
浮起千串记忆和那次的你
Tausend Erinnerungen steigen auf, und an dich von damals
何日在何日问何日可再聚
Wann, an welchem Tag, frage ich, wann können wir uns wiedersehen?
可知呀可知何日
Weißt du, ach, weißt du, wann?
你轻轻再吻干从前泪
Du küsst sanft meine früheren Tränen trocken
用你甜蜜呀一一依你我盟誓
Mit deiner Süße, ja, gemäß unserem Schwur
问何日再共一次醉
Frage, wann wir wieder zusammen trinken
若再重会呀一一供你我回味
Wenn wir uns wiedersehen, ja, um uns daran zu erinnern
是迷是爱是痴醉
Ist es Rausch, ist es Liebe, ist es Trunkenheit?





Авторы: James Wong, Ruo Long Yao, Wing Leung Anthony Lun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.