Текст и перевод песни 倫永亮 - 岷江夜曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
岷江夜曲
Ночная серенада на реке Миньцзян
椰林模糊月朦胧
Кокосовые
рощи
в
дымке,
луна
туманна,
渔火零落映江中
Рыбацкие
огни
мерцают
на
реке.
船家女轻唱着船歌
Девушка
с
лодки
тихо
поет,
随着晚风处处送
Вечерний
ветер
разносит
ее
песню
повсюду.
岷江夜
恍如梦
Ночь
на
Миньцзян,
словно
сон,
红男绿女互诉情衷
Юноши
и
девушки
делятся
своими
чувствами.
心相印
意相同
Сердца
бьются
в
унисон,
мысли
едины,
对对爱侣情话正浓
Влюбленные
пары
шепчут
нежные
слова.
椰林模糊月朦胧
Кокосовые
рощи
в
дымке,
луна
туманна,
渔火零落映江中
Рыбацкие
огни
мерцают
на
реке.
船家女轻唱着船歌
Девушка
с
лодки
тихо
поет,
随着晚风处处送
Вечерний
ветер
разносит
ее
песню
повсюду.
岷江夜
恍如梦
Ночь
на
Миньцзян,
словно
сон,
红男绿女互诉情衷
Юноши
и
девушки
делятся
своими
чувствами.
心相印
意相同
Сердца
бьются
в
унисон,
мысли
едины,
对对爱侣情话正浓
Влюбленные
пары
шепчут
нежные
слова.
椰林模糊月朦胧
Кокосовые
рощи
в
дымке,
луна
туманна,
渔火零落映江中
Рыбацкие
огни
мерцают
на
реке.
船家女轻唱着船歌
Девушка
с
лодки
тихо
поет,
随着晚风处处送
Вечерний
ветер
разносит
ее
песню
повсюду.
随着晚风处处送
Вечерний
ветер
разносит
ее
песню
повсюду.
随着晚风处处送
Вечерний
ветер
разносит
ее
песню
повсюду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 司 徒容, Gao Jian Sheng, 司 徒容
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.