側田 - Liang Ge Nu Ren - перевод текста песни на русский

Liang Ge Nu Ren - 側田перевод на русский




Liang Ge Nu Ren
Две женщины
很慣常在天天追與趕
Я так привык к вечной погоне,
工作狂下班都不會釋放
Трудоголик после работы не расслабляется,
怎記住在家中苦惱的有誰
Как вспомнить, кто дома тоскует,
心聲未講
Слова не сказаны.
醒過來旁邊一碗暖湯
Просыпаюсь рядом тарелка теплого супа,
總太忙回崗位工作苦幹
Слишком занят, возвращаюсь на работу, тружусь,
天已亮而媽媽的暖湯也涼
Рассветает, а мамин суп остывает,
心思白費一趟
Заботы напрасны.
為我犧牲從小那大志
Ты пожертвовала своими мечтами ради меня,
等我有日回贈愛惜卻未容易
Ждала, что я когда-нибудь отвечу любовью и заботой, но это не так просто,
但你總甘心地當這個位置
Но ты всегда с готовностью занимаешь это место,
溺愛誰可以
Чья еще любовь может быть такой?
像理所當然寵我萬次
Балуешь меня, как будто так и должно быть, тысячи раз,
准我照料來日每天告別童稚
Позволь мне позаботиться о тебе, каждый день прощаясь с детством,
我想今天親自傾訴讓你知
Хочу сегодня лично сказать тебе,
I love you
Я люблю тебя,
You're the woman that i need
Ты та женщина, которая мне нужна.
不必擔心我太魯莽氣盛
Не бойся моей импульсивности и пылкости,
找到一位愛侶與我約定
Я нашел любимую, с которой связал себя,
當我剛到場電影院開了燈
Когда я пришел, в кинотеатре уже горел свет,
給愛人藉口一堆欠吸引
Придумываю для любимой кучу неубедительных отговорок,
早已累便車你歸去先進睡
Устал, подвожу тебя домой, ты идешь спать первая,
想起遺忘一吻
Вспоминаю о забытом поцелуе.
為我苦等從不會在意
Ты ждешь меня, никогда не сетуя,
等我抱住環在臂彎卻像難事
Ждешь моих объятий, но это словно непосильная задача для меня,
但你總給生活打快樂拍子
Но ты всегда наполняешь жизнь радостью,
深愛誰可以
Чья еще любовь может быть такой?
沒說出口難委了萬次
Невысказанные слова терзают меня тысячи раз,
很愛你願同渡這生我在提示
Очень люблю тебя, хочу провести с тобой всю жизнь, я намекаю,
我想今天親自如你贈戒指
Хочу сегодня лично, как ты, подарить кольцо.
I love you
Я люблю тебя,
You're my woman
Ты моя женщина.
像我粗心和本性大意
Простите мою невнимательность и рассеянность,
工作永沒停下我總會犯傻事
Работа никогда не останавливается, я всегда совершаю глупости,
自信今天起步給你們靠椅
Уверен, что с сегодняшнего дня стану для вас опорой,
可以讓我一試
Позвольте мне попробовать.
就算多失望千次萬次
Даже если вы разочаруетесь во мне тысячу, тысячи раз,
都愛到盡頭是女人美麗名字
Любовь до конца вот прекрасное имя женщины,
或太輕率忽略這對白我知
Или, возможно, слишком легкомысленно игнорирую этот диалог, я знаю,
是我愛你
Это я люблю тебя,
You're the women that i need
Ты та женщина, которая мне нужна,
Women that i need
Женщина, которая мне нужна.





Авторы: Tian Ce, Tim Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.