Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情面前
我异常无助
In
the
face
of
love,
I'm
unusually
helpless
没人倾诉
我只好装酷
With
no
one
to
confide
in,
I
just
have
to
pretend
to
be
cool
是自己的失误
还是他人介入
Was
it
my
own
mistake
or
someone
else's
intervention?
晴朗天空
顿时乌云密布
The
clear
sky
suddenly
became
covered
with
dark
clouds
心里有数
要自我保护
I
know
I
have
to
protect
myself
越陷越深
我执迷不悟
But
I
keep
sinking
deeper
and
deeper
是自己不让步
或是自愿盲目
Was
it
my
own
stubbornness
or
did
I
just
turn
a
blind
eye?
这把赌注
让快乐从此落幕
This
gamble
has
brought
my
happiness
to
an
end
若他还是当年的路人甲
If
he
was
still
just
a
stranger
我或许还能保持昔日潇洒
Maybe
I
could
still
be
my
old
carefree
self
面对
出局的红卡
Faced
with
the
red
card
of
dismissal
此时
只能装聋作哑
Now,
I
can
only
pretend
to
be
deaf
and
dumb
若他还是当年的路人甲
If
he
was
still
just
a
stranger
我或许还能保持昔日潇洒
Maybe
I
could
still
be
my
old
carefree
self
淡然一句
做朋友吧
Indifferently
say,
"Let's
be
friends"
把我的心
敲碎了
那一霎
His
words
shattered
my
heart
at
that
very
moment
不是没有耐力和毅力
It's
not
that
I
don't
have
patience
and
perseverance
只是提起勇气已大伤元气
But
mustering
up
the
courage
has
taken
a
toll
on
me
重新寻找
生命里
最大意义
Searching
for
a
new
meaning
in
life
说服我自己
憧憬已成了回忆
Convincing
myself
that
the
dream
has
become
a
memory
若他还是当年的路人甲
If
he
was
still
just
a
stranger
我或许还能保持昔日潇洒
Maybe
I
could
still
be
my
old
carefree
self
面对
出局的红卡
Faced
with
the
red
card
of
dismissal
此时
只能装聋作哑
Now,
I
can
only
pretend
to
be
deaf
and
dumb
若他还是当年的路人甲
If
he
was
still
just
a
stranger
我或许还能保持昔日潇洒
Maybe
I
could
still
be
my
old
carefree
self
淡然一句
做朋友吧
Indifferently
say,
"Let's
be
friends"
把我的心
敲碎了
敲碎了
His
words
shattered
my
heart,
shattered
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tai Zheng Chen, Jie Fang
Альбом
Jtv
дата релиза
01-01-1900
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.