Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她反對就反對
亦都跟你愛下去
She
opposes
and
opposed,
and
will
love
you
down
the
line
猶如在大戰炮火裡
毫無懼色衝過去
As
if
in
the
midst
of
a
fierce
artillery
battle,
rushing
forward
without
fear
誰狂怒
誰攔路
誰話我共誰
不登對
Who
rages,
who
obstructs,
who
talks
about
me
and
who
is
not
right
for
me
無能力與霸權比賽
還是可
比他多老幾歲
Powerless
to
compete
with
hegemony,
still
can
be
a
few
years
older
than
him
「二百年後再一起
應該不怕旁人不服氣
“In
two
hundred
years,
we
should
be
together,
and
no
one
should
be
unconvinced
團圓或者晚了廿個十年
仍然未捨棄
Reunion
may
be
twenty
years
late,
but
I
still
haven't
given
up
換個時代再一起
等荊棘滿途全枯死
Wait
for
another
era
to
be
together,
when
the
thorns
are
all
withered
and
dead
這盼望很悠長
亦決心等到你
等得起」
This
expectation
is
long,
but
I
am
determined
to
wait
for
you,
I
can
afford
it”
先
殉了情不對
未反擊過已後退
First,
it
is
not
right
to
die
for
love,
to
retreat
before
fighting
back
寧憑著
耐性與骨氣
維持自尊
撐過去
I
would
rather
rely
on
patience
and
integrity,
maintain
my
self-esteem,
and
survive
誰強韌
誰長壽
誰便算勝利
擊不碎
Who
is
strong,
who
lives
long,
who
is
considered
a
victor,
unyielding
仍然共你企在這裡
挨著當身邊指控死去
Still
standing
here
with
you,
enduring
the
accusations
around
us
「二百年後再一起
應該不怕旁人不服氣
“In
two
hundred
years,
we
should
be
together,
and
no
one
should
be
unconvinced
誰人又可控訴廿個十年
仍然未捨棄
Who
can
accuse
us
twenty
years
later,
when
I
still
haven't
given
up
換個時代再一起
等荊棘滿途全枯死
Wait
for
another
era
to
be
together,
when
the
thorns
are
all
withered
and
dead
這盼望很悠長
撐到尾」
This
expectation
is
long,
and
I
will
persevere”
就算貧病或失憶
都爭口氣從旁保護你
Even
if
I
am
poor,
sick,
or
have
lost
my
memory,
I
will
fight
for
you
頑強地等再過廿個十年
等整個世界換風氣
Tenaciously
waiting
for
another
twenty
years,
waiting
for
the
whole
world
to
change
its
ways
歷劫還是再一起
這種堅決無人可比
Whether
we
survive
or
not,
we
will
still
be
together,
such
determination
is
unmatched
看戰事多悠長
亦決心打到尾
心不死
No
matter
how
long
the
war,
I
am
determined
to
fight
to
the
end,
my
heart
will
not
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tian Ce, Wy Man Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.