Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别怕死
只要咬着牙
给我狠一次
Fürchte
dich
nicht
zu
sterben!
Beiß
einfach
die
Zähne
zusammen,
gib
für
mich
einmal
richtig
Gas!
如果想要超過别人
乘火箭都未够過份
Wenn
du
andere
übertreffen
willst,
ist
selbst
eine
Rakete
nicht
übertrieben
genug.
明天出去拯救萬民
能這樣發誓最性感
Morgen
gehe
ich
raus,
die
Massen
zu
retten.
So
schwören
zu
können,
ist
am
sexiesten.
未識得壓抑
你就當我三歲
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
zurückhalten
soll,
tu
einfach
so,
als
wär
ich
drei.
太多想要的
卻無半點顧慮
Ich
will
zu
viel,
aber
ohne
jede
Bedenken.
預備沖沖沖沖
Bereit
zum
Stürmen-Stürmen-Stürmen-Stürmen!
記得要壓腿
Denk
dran,
die
Beine
zu
dehnen.
談夢想跟足喜好
沒有理過周圍
Träume
besprechen
nach
Lust
und
Laune,
ohne
Rücksicht
auf
die
Umgebung.
鴻圖幾誇張都要實踐到最徹底
Egal
wie
großartig
der
Plan,
er
muss
bis
ins
Letzte
verwirklicht
werden.
沒法為誰人墊底
要比總統更威
Ich
kann
für
niemanden
die
zweite
Geige
spielen,
ich
muss
mächtiger
sein
als
der
Präsident.
就放膽諗到最偉大
飛到出天際
Trau
dich
einfach,
das
Größte
zu
denken,
flieg
bis
ans
Ende
des
Himmels.
如果必要框個範圍
連興奮都沒法到位
Wenn
man
Grenzen
ziehen
muss,
kann
nicht
mal
die
Begeisterung
richtig
ankommen.
狂想可以解決問題
才有辦法任我發揮
Wilde
Ideen
können
Probleme
lösen,
nur
so
kann
ich
mich
entfalten.
未識得壓抑
你就當我三歲
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
zurückhalten
soll,
tu
einfach
so,
als
wär
ich
drei.
太多想要的
卻無半點顧慮
Ich
will
zu
viel,
aber
ohne
jede
Bedenken.
預備沖沖沖沖
Bereit
zum
Stürmen-Stürmen-Stürmen-Stürmen!
要再有壯舉
Es
muss
wieder
eine
Heldentat
her.
絕不可以濕碎
Auf
keinen
Fall
kleinkariert.
連畢加索都當敵人
迷戀錯體是我責任
Selbst
Picasso
betrachte
ich
als
Feind,
von
Fehlern
besessen
zu
sein,
ist
meine
Verantwortung.
牛頓聰敏不算萬能
難繼續折服我決心
Newtons
Klugheit
ist
nicht
allmächtig,
sie
kann
meine
Entschlossenheit
nicht
weiter
brechen.
未識得壓抑
你就當我三歲
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
zurückhalten
soll,
tu
einfach
so,
als
wär
ich
drei.
太多想要的
卻無半點顧慮
Ich
will
zu
viel,
aber
ohne
jede
Bedenken.
預備沖沖沖沖
沖沖沖沖
Bereit
zum
Stürmen-Stürmen-Stürmen-Stürmen
Stürmen-Stürmen-Stürmen-Stürmen!
記得要壓腿
Denk
dran,
die
Beine
zu
dehnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Qiang Zhen, Song De Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.