一念 - 側田перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗边中漆黑中世界将我割舍
Am
Fenster,
in
der
dunklen
Welt,
fühle
ich
mich
verlassen
哭泣中孤单中信仰早已动摇
Weinend,
einsam,
mein
Glaube
schon
längst
erschüttert
想出走想赶离场
痛苦痛得够多
Ich
will
fliehen,
will
weg,
der
Schmerz
ist
schon
zu
viel
才喜欢了病态
这一个病态
Doch
ich
liebe
diesen
Zustand,
diesen
kranken
Zustand
玻璃中倒影中乍见悲愤满泻
Im
Glas,
im
Spiegel,
sehe
ich
Wut
und
Verzweiflung
惊慌不安悔疚涌上味蕾
Angst,
Unsicherheit,
Reue
auf
meiner
Zunge
生死只因一刹那
企好转身也可
Leben
und
Tod
in
einem
Moment
– doch
ich
kann
mich
wenden
可改正病态
这一个病态
Ich
kann
diesen
Zustand
ändern,
diesen
kranken
Zustand
现在未清楚看到
Jetzt
sehe
ich
noch
nicht
klar
现在又怎可却步
Doch
wie
kann
ich
zurückweichen?
珍惜过去的东西
Ich
schätze,
was
ich
hatte
感激送我的高低
Danke
für
alle
Höhen
und
Tiefen
要跨进应该走的路
Ich
muss
den
Weg
gehen,
der
mir
bestimmt
ist
似补上血清素
Wie
eine
Dosis
Serotonin
现在未清楚看到
Jetzt
sehe
ich
noch
nicht
klar
现在或狠狠跌倒
Vielleicht
stürze
ich
noch
hart
清洗过去的东西
Doch
ich
wasche
die
Vergangenheit
ab
方跨上美好天梯
Um
die
schöne
Leiter
zu
erklimmen
世间有很多种出路
Es
gibt
so
viele
Wege
im
Leben
Hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch
窗边中漆黑中世界总有曙光
Am
Fenster,
in
der
dunklen
Welt,
wartet
das
Morgenlicht
哭泣中孤单中信仰不再动摇
Weinend,
einsam,
doch
mein
Glaube
steht
wieder
fest
生死只因一刹那
这波折早碰到
Leben
und
Tod
in
einem
Moment
– ich
habe
es
schon
gespürt
可改正病态
才让我碰到
Ich
kann
diesen
Zustand
ändern,
nur
so
fand
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Fang, Tian Ce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.