Текст и перевод песни 側田 - 一念
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗边中漆黑中世界将我割舍
In
the
darkness
of
the
night
by
the
window,
the
world
has
cut
me
off
哭泣中孤单中信仰早已动摇
Crying
in
solitude,
my
faith
has
long
been
shaken
想出走想赶离场
痛苦痛得够多
I
want
to
run
away,
I
want
to
leave
this
place,
I'm
in
so
much
pain
才喜欢了病态
这一个病态
Only
then
did
I
come
to
like
this
sickness,
this
one
sickness
玻璃中倒影中乍见悲愤满泻
In
the
reflection
of
the
glass,
I
suddenly
see
my
sorrow
overflowing
惊慌不安悔疚涌上味蕾
Panic,
guilt,
and
regret
flood
my
mouth
生死只因一刹那
企好转身也可
Life
and
death
are
but
a
moment
apart,
and
I
can
turn
and
go
可改正病态
这一个病态
But
I
can
change
this
sickness,
this
one
sickness
现在未清楚看到
Now
I
don't
see
it
clearly
现在又怎可却步
Now,
how
can
I
retreat
珍惜过去的东西
Cherish
the
things
of
the
past
感激送我的高低
Be
grateful
for
the
highs
and
lows
you
have
sent
me
要跨进应该走的路
I
must
take
the
path
I
should
take
似补上血清素
Like
supplementing
serotonin
现在未清楚看到
Now
I
don't
see
it
clearly
现在或狠狠跌倒
Now,
or
fall
hard
清洗过去的东西
Cleanse
the
things
of
the
past
方跨上美好天梯
Only
then
can
I
step
onto
the
ladder
of
beauty
世间有很多种出路
There
are
many
ways
out
in
the
world
Hold
on,
hold
on
Hold
on,
hold
on
窗边中漆黑中世界总有曙光
In
the
darkness
of
the
night
by
the
window,
there
is
always
a
glimmer
of
hope
哭泣中孤单中信仰不再动摇
Crying
in
solitude,
my
faith
will
no
longer
be
shaken
生死只因一刹那
这波折早碰到
Life
and
death
are
but
a
moment
apart,
I
faced
this
setback
early
on
可改正病态
才让我碰到
I
can
change
this
sickness,
that's
why
I
met
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Fang, Tian Ce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.