Justin Lo - 一粒糖 - перевод текста песни на немецкий

一粒糖 - 側田перевод на немецкий




一粒糖
Ein Stück Zucker
一杯酒一整天我一個人
Ein Glas Wein, den ganzen Tag, ich allein
怎麼他怎麼她也不坐近
Warum er, warum sie, sich nicht näher setzen
一得到一損失過於上心
Einen Gewinn, einen Verlust, zu sehr zu Herzen genommen
到處走也像獨行
Überall hinzugehen fühlt sich an wie Alleinsein
走不出捨不得每天競爭
Dem täglichen Wettbewerb nicht entkommen, ihn nicht lassen können
感官給保險箱徹底軟禁
Die Sinne von einem Tresor gänzlich weggeschlossen
想開心只關心我的野心
Will glücklich sein, kümmere mich nur um meinen Ehrgeiz
眼裡竟再沒別人
In meinen Augen gibt es wirklich keinen anderen mehr
最自私病人 要是與旁人拉近
Aber der selbstsüchtigste Kranke, sollte er anderen näherkommen,
軟弱者慰問 才付出最小的憐憫
Den Schwachen Trost spenden, dabei nur das kleinste Mitleid zeigen,
還是會 明白到 能望見遠比看不到更吸引
Wird doch verstehen, dass das Sichtbare weit anziehender ist als das Unsichtbare.
嫌拿得不夠吧
Beklagst du dich, nicht genug zu haben?
全因專注在
Ganz weil die Konzentration liegt auf
盲追趕那點身價
Dem blinden Jagen nach dem bisschen Ansehen.
和人分享過嗎
Hast du je mit anderen geteilt?
至找到滿足感嗎
Findest du nur so Zufriedenheit?
行前張開眼吧
Geh voran, öffne deine Augen!
由衷改變吧
Verändere dich von Herzen!
對孤苦理解一下
Habe etwas Verständnis für die Einsamen und Leidenden.
沿途風景再差
Egal wie karg die Landschaft unterwegs ist,
也可栽種出鮮花
Kann man doch frische Blumen pflanzen.
不語不言 不理不聞 不要一等再等
Kein Wort, kein Laut, keine Beachtung, kein Gehör, warte nicht länger und länger.
想開心不止於滿足野心
Glücklich sein wollen ist mehr als nur den Ehrgeiz zu stillen.
You will never walk alone
You will never walk alone
我們的附近 努力與旁人拉近
In unserer Nähe, bemühen wir uns, anderen näherzukommen.
我們的幸運 同奏出最感恩樂韻
Für unser Glück, lass uns gemeinsam die dankbarste Melodie spielen.
憑互愛 憑奉獻 平伏到世間各種苦惱傷感
Durch gegenseitige Liebe, durch Hingabe, die Sorgen und Leiden der Welt lindern.
嫌拿得不夠吧 全因專注在
Beklagst du dich, nicht genug zu haben? Ganz weil die Konzentration liegt auf
盲追趕那點身價
Dem blinden Jagen nach dem bisschen Ansehen.
和人分享過嗎 至找到滿足感嗎
Hast du je mit anderen geteilt? Findest du nur so Zufriedenheit?
行前張開眼吧 由衷改變吧
Geh voran, öffne deine Augen! Verändere dich von Herzen!
對孤苦理解一下
Habe etwas Verständnis für die Einsamen und Leidenden.
沿途風景再差 也可栽種出鮮花
Egal wie karg die Landschaft unterwegs ist, kann man doch frische Blumen pflanzen.
想當天一粒糖也可對分
Denk an den Tag, als man selbst ein Stück Zucker teilen konnte.
想當天很骯髒也敢靠近
Denk an den Tag, als man sich traute, auch schmutzig näherzukommen.





Авторы: Justin Lo, Jie Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.