Justin Lo - 下次無下次 - перевод текста песни на немецкий

下次無下次 - 側田перевод на немецкий




下次無下次
Kein nächstes Mal
今天 掀一掀報紙 今天 像平日般開始
Heute, die Zeitung aufgeschlagen. Heute, fängt es wie üblich an.
如舊沉悶 不講也知 貧窮慣了 寂寞慣了 一生到此
Wie immer langweilig, unnötig zu sagen. An Armut gewöhnt, an Einsamkeit gewöhnt, mein ganzes Leben bis hierher.
想死 想有病不醫 我想哭泣 又無事可啟齒
Ich möchte sterben. Möchte krank sein und keine Heilung suchen. Ich möchte weinen, doch es gibt nichts zu sagen.
還在盲目 怎好意思 沒打開 關於世界的書
Immer noch blind, wie peinlich. Habe das Buch über die Welt nicht aufgeschlagen.
非洲某地 孩童下次無下次
Irgendwo in Afrika, für Kinder gibt es kein nächstes Mal.
天堂淪陷像陰司 我到底知不知
Der Himmel stürzt ein wie die Unterwelt. Weiß ich das überhaupt?
給感染後 病人下次無下次 將遺言掉落廢紙
Nach der Infektion, für Patienten gibt es kein nächstes Mal. Die letzten Worte landen im Altpapier.
才知道 生存即使吃苦 也應該滿意
Erst dann erkennt man, dass man, auch wenn das Überleben Mühsal bedeutet, zufrieden sein sollte.
悲觀 這個病怎醫 面對生死 一瞬間可休止
Pessimismus, wie heilt man diese Krankheit? Angesichts von Leben und Tod, kann es in einem Augenblick enden.
還未麻木 天知我知 讓苦水 寫首讚美的詩
Noch nicht abgestumpft, der Himmel weiß es, ich weiß es. Lass die Bitternis ein Loblied dichten.
軍隊掃射 平民下次無下次
Die Armee schießt wahllos, für Zivilisten gibt es kein nächstes Mal.
天堂淪陷像陰司 我到底知不知
Der Himmel stürzt ein wie die Unterwelt. Weiß ich das überhaupt?
機艙裡面 突然下次無下次 將遺言掉落廢紙
In der Flugzeugkabine, plötzlich gibt es kein nächstes Mal. Die letzten Worte landen im Altpapier.
生活 即使不稱心滿意 也是 一種老天賞賜
Das Leben, auch wenn es nicht wunschgemäß ist, ist dennoch eine Gabe des Himmels.
從來 活著 到老 哪會輕易
Es war noch nie leicht, bis ins hohe Alter zu leben.
天災過後 地球下次無下次
Nach der Naturkatastrophe, für die Erde gibt es kein nächstes Mal.
這劫數實在早知 我卻假裝不知
Dieses Verhängnis war eigentlich längst bekannt, doch ich tat so, als wüsste ich es nicht.
今晚過後 隨時下次無下次 後悔都真的太遲
Nach heute Nacht, jederzeit kann es kein nächstes Mal geben. Reue kommt dann wirklich zu spät.
生命 偶爾跌倒 不過我都知 存在只得這次
Das Leben, manchmal stolpert man, aber ich weiß genau: Existenz gibt es nur dieses eine Mal.





Авторы: Jie Fang, Zhong Yan Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.