Текст и перевод песни Justin Lo - 兩個女人 - Live
兩個女人 - Live
Две женщины - Live
很慣常
在天天追與趕
Я
так
привык
постоянно
гнаться
за
чем-то,
工作狂
下班都不會釋放
Трудоголик,
даже
после
работы
не
могу
расслабиться.
怎記住
在家中苦惱的有誰
Как
вспомнить,
кто
дома
страдает
из-за
этого?
心聲
未講
Молчу,
не
говорю
о
своих
чувствах.
醒過來
旁邊一碗暖湯
Просыпаюсь,
а
рядом
миска
тёплого
супа,
總太忙
回崗位工作苦幹
Но
я
всегда
слишком
занят,
спешу
на
работу,
тружусь
как
пчела.
天已亮
而媽媽的暖湯也涼
Уже
рассвет,
а
мамин
суп
остыл.
心思
白費一趟
Твои
старания
напрасны.
為我犧牲從小那大志
Ты
пожертвовала
своими
мечтами
ради
меня,
等我有日回贈愛惜卻未容易
Ждёшь,
когда
я
смогу
ответить
тебе
любовью,
но
это
не
так
просто.
但你總甘心地當這個位置
Но
ты
всегда
с
радостью
занимаешь
это
место,
溺愛
誰可以
Балуешь
меня,
кто
ещё
так
сможет?
像理所當然寵我萬次
Как
само
собой
разумеющееся,
прощаешь
меня
тысячу
раз,
准我照料來日每天告別童稚
Позволяешь
мне
заботиться
о
тебе,
каждый
день
прощаясь
с
детскими
мечтами.
我想今天親自傾訴讓你知
Сегодня
я
хочу
лично
сказать
тебе,
You're
the
woman
that
I
need
You're
the
woman
that
I
need
不必擔心我太魯莽氣盛
Не
бойся
моей
импульсивности
и
пылкого
нрава,
找到一位愛侶與我約定
Я
нашёл
любимую,
с
которой
хочу
разделить
жизнь.
當我剛到場
電影院開了燈
Я
только
приехал,
в
кинотеатре
уже
включили
свет,
給愛人
藉口一堆欠吸引
Придумываю
любимой
кучу
неубедительных
отговорок.
早已累
便車你歸去先進睡
Я
так
устал,
отвезу
тебя
домой
и
сам
лягу
спать.
想起
遺忘一吻
И
только
потом
вспоминаю,
что
забыл
поцеловать
тебя.
為我苦等從不會在意
Ты
ждёшь
меня,
никогда
не
жалуясь,
等我抱住環在臂彎卻像難事
Но
обнять
тебя
и
прижать
к
себе
кажется
таким
сложным
делом.
但你總給生活打快樂拍子
Но
ты
всегда
привносишь
в
мою
жизнь
радость,
深愛
誰可以
Любишь
меня
глубоко,
кто
ещё
так
сможет?
沒說出口難為了萬次
Молчишь,
хоть
и
тяжело
тебе
в
тысячный
раз,
很愛你願同渡這生我在提示
Я
очень
люблю
тебя,
хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь,
это
я
тебе
намекаю.
我想今天親自如你贈戒指
Сегодня
я
хочу
сам,
как
ты
когда-то,
надеть
кольцо
на
твой
палец.
You're
my
woman
You're
my
woman
像我粗心和本性大意
Прости
мою
невнимательность
и
забывчивость,
工作永沒停下我總會犯傻事
Я
вечно
работаю
и
постоянно
совершаю
глупости.
自信今天起步給你們靠椅
Обещаю,
с
сегодняшнего
дня
позабочусь
о
вас,
就算多失望千次萬次
Даже
если
я
разочарую
вас
тысячу
раз,
都愛到盡頭是女人美麗名字
Знайте,
что
я
люблю
вас
до
конца
своих
дней,
мои
дорогие
женщины.
或太輕率忽略這對白我知
Возможно,
я
слишком
легкомысленно
игнорировал
эти
слова,
но
знайте,
You're
the
women
that
I
need
You're
the
women
that
I
need
Women
that
I
need
Women
that
I
need
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tian Ce, Tim Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.