Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
决战二世祖
Duell mit dem Bonzensohn
*其實我怎會輸給這二世祖
*Wie
könnte
ich
denn
gegen
diesen
Bonzensohn
verlieren
其實我愛你愛到比他更恐怖
Eigentlich
liebe
ich
dich
viel
intensiver
als
er
能令你
high
得比天際還更高
Kann
dich
höher
bringen
als
der
Himmel
selbst
陪著那個肚裡滿草
只有枯燥
*
Mit
diesem
Strohkopf
an
deiner
Seite
ist
es
nur
langweilig
*
你要
純正愛情
愛上抱人那個過程
Du
willst
reine
Liebe,
liebst
das
Gefühl,
umarmt
zu
werden
你信
人有個牲
應該選我最公正
Du
glaubst
an
die
Leidenschaft
im
Menschen,
da
wäre
es
nur
fair,
mich
zu
wählen
擦擦眼睛
擦擦眼睛
Putz
deine
Augen,
putz
deine
Augen
看我眼睛
會更清醒
Schau
in
meine
Augen,
dann
siehst
du
klarer
我哪怕窮
還遊世界
Auch
wenn
ich
arm
bin,
reise
ich
um
die
Welt
帶你看風景
願跟他比賽
Zeige
dir
die
Aussicht,
will
mich
mit
ihm
messen
別共他戀愛
為著你未來
Liebe
ihn
nicht,
deiner
Zukunft
zuliebe
你也其實愛才
就跟他比賽
Du
liebst
doch
eigentlich
Talent,
also
lass
mich
gegen
ihn
antreten
大敗那痴呆
Besiege
diesen
Idioten
若是愛天才
請跟
我戀愛
Wenn
du
ein
Genie
liebst,
dann
liebe
bitte
mich
要公正比賽
全為你未來
Ein
fairer
Wettstreit,
alles
für
deine
Zukunft
你要
神聖愛情
Du
willst
heilige
Liebe
你要愛人對你摯誠
Du
willst
einen
Liebhaber,
der
dir
aufrichtig
ergeben
ist
愛我
才有結晶
Nur
wenn
du
mich
liebst,
wird
etwas
Echtes
daraus
他怎麼有這保證
Wie
kann
er
diese
Garantie
geben?
擦擦眼睛
擦擦眼睛
Putz
deine
Augen,
putz
deine
Augen
你會見到他縮影
談情全為顯本領
Du
wirst
sein
wahres
Ich
sehen,
seine
Liebelei
dient
nur
dazu,
anzugeben
人人能做證
願跟他比賽
Jeder
kann
es
bezeugen,
will
mich
mit
ihm
messen
別共他戀愛
為著你未來
Liebe
ihn
nicht,
deiner
Zukunft
zuliebe
你也其實愛才
就跟他比賽
Du
liebst
doch
eigentlich
Talent,
also
lass
mich
gegen
ihn
antreten
大敗那痴呆
Besiege
diesen
Idioten
若是愛天才
根本
Wenn
du
ein
Genie
liebst,
dann
grundsätzlich
未怕過
這個世界有公義吧
habe
ich
keine
Angst
gehabt.
Es
gibt
doch
Gerechtigkeit
auf
dieser
Welt,
oder?
大惡霸
我信你會有膽揀他
Der
große
Tyrann...
Ich
glaube,
du
wirst
den
Mut
haben,
ihn
zu
wählen,
如揀在下
即刻張開你的心花
Wenn
du
mich
wählst,
wird
dein
Herz
sofort
aufblühen.
會換來桃花
能暴升身價
Wird
dir
Liebesglück
bringen,
deinen
Wert
enorm
steigern.
願跟他比賽
別共他戀愛
Will
mich
mit
ihm
messen,
liebe
ihn
nicht.
望著你將來
過去已經不再
Blick
auf
deine
Zukunft,
die
Vergangenheit
ist
vorbei.
讓玩具拋開
再見悲哀
Lass
das
Spielzeug
fallen,
sag
der
Trauer
Lebewohl.
挑選我
不需再跟他比賽
Wähle
mich,
dann
braucht
es
keinen
Wettstreit
mehr
mit
ihm.
為造福你後代
新生再展開
Zum
Wohle
deiner
Nachkommen
beginnt
ein
neues
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.