側田 - 决战二世祖 - перевод текста песни на немецкий

决战二世祖 - 側田перевод на немецкий




决战二世祖
Duell mit dem Bonzensohn
*其實我怎會輸給這二世祖
*Wie könnte ich denn gegen diesen Bonzensohn verlieren
其實我愛你愛到比他更恐怖
Eigentlich liebe ich dich viel intensiver als er
能令你 high 得比天際還更高
Kann dich höher bringen als der Himmel selbst
陪著那個肚裡滿草 只有枯燥
Mit diesem Strohkopf an deiner Seite ist es nur langweilig *
你要 純正愛情 愛上抱人那個過程
Du willst reine Liebe, liebst das Gefühl, umarmt zu werden
你信 人有個牲 應該選我最公正
Du glaubst an die Leidenschaft im Menschen, da wäre es nur fair, mich zu wählen
擦擦眼睛 擦擦眼睛
Putz deine Augen, putz deine Augen
看我眼睛 會更清醒
Schau in meine Augen, dann siehst du klarer
我哪怕窮 還遊世界
Auch wenn ich arm bin, reise ich um die Welt
帶你看風景 願跟他比賽
Zeige dir die Aussicht, will mich mit ihm messen
別共他戀愛 為著你未來
Liebe ihn nicht, deiner Zukunft zuliebe
你也其實愛才 就跟他比賽
Du liebst doch eigentlich Talent, also lass mich gegen ihn antreten
大敗那痴呆
Besiege diesen Idioten
若是愛天才 請跟 我戀愛
Wenn du ein Genie liebst, dann liebe bitte mich
要公正比賽 全為你未來
Ein fairer Wettstreit, alles für deine Zukunft
更精彩
Noch wundervoller
Repeat
Wiederholung *
你要 神聖愛情
Du willst heilige Liebe
你要愛人對你摯誠
Du willst einen Liebhaber, der dir aufrichtig ergeben ist
愛我 才有結晶
Nur wenn du mich liebst, wird etwas Echtes daraus
他怎麼有這保證
Wie kann er diese Garantie geben?
擦擦眼睛 擦擦眼睛
Putz deine Augen, putz deine Augen
你會見到他縮影 談情全為顯本領
Du wirst sein wahres Ich sehen, seine Liebelei dient nur dazu, anzugeben
人人能做證 願跟他比賽
Jeder kann es bezeugen, will mich mit ihm messen
別共他戀愛 為著你未來
Liebe ihn nicht, deiner Zukunft zuliebe
你也其實愛才 就跟他比賽
Du liebst doch eigentlich Talent, also lass mich gegen ihn antreten
大敗那痴呆
Besiege diesen Idioten
若是愛天才 根本
Wenn du ein Genie liebst, dann grundsätzlich
未怕過 這個世界有公義吧
habe ich keine Angst gehabt. Es gibt doch Gerechtigkeit auf dieser Welt, oder?
大惡霸 我信你會有膽揀他
Der große Tyrann... Ich glaube, du wirst den Mut haben, ihn zu wählen,
如揀在下 即刻張開你的心花
Wenn du mich wählst, wird dein Herz sofort aufblühen.
會換來桃花 能暴升身價
Wird dir Liebesglück bringen, deinen Wert enorm steigern.
願跟他比賽 別共他戀愛
Will mich mit ihm messen, liebe ihn nicht.
望著你將來 過去已經不再
Blick auf deine Zukunft, die Vergangenheit ist vorbei.
讓玩具拋開 再見悲哀
Lass das Spielzeug fallen, sag der Trauer Lebewohl.
挑選我 不需再跟他比賽
Wähle mich, dann braucht es keinen Wettstreit mehr mit ihm.
為造福你後代 新生再展開
Zum Wohle deiner Nachkommen beginnt ein neues Leben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.