側田 - 夢女 - перевод текста песни на немецкий

夢女 - 側田перевод на немецкий




夢女
Traumfrau
恤衫已經脫下 然後關燈
Das Hemd ist ausgezogen, dann Licht aus
睡夢下共渡黃昏
Im Traum teilen wir den Abend
不工作不見人 情願一生
Keine Arbeit, keine Menschen, ich möchte
不必清醒講責任
Nie erwachen, keine Pflichten
窗簾也拉了吧 閒雜聲音
Vorhang zu jetzt, störende Geräusche
被斷絕剩下回音
Abgeschnitten, nur noch Echo
很隱秘的女神 埋藏於心
Eine heimliche Göttin, in meinem Herzen
入夜後夢內重生
Nachts im Traum erwacht sie neu
臨睡以前共某某天生一對
Vor dem Schlaf mit dir, ein perfektes Paar
瞓了見你更震撼
Im Traum seh ich dich deutlicher
同諧白首的愛人 冰冷地吻
Die liebende Frau bis ans Lebensende, eisiger Kuss
這叫做男人
Das nennt man einen Mann
常常著急想發夢跟你熱吻
Immer ungeduldig, träume ich von deinen Küssen
要怪怪你太性感
Schuld ist nur deine Anziehung
稱得上戀愛吧 唇上質感
Kann man Liebe nennen, der Mund der
令夢幻就像成真
Träume wahr werden lässt
魔鬼似的女神 迷惑蒼生
Teuflische Göttin, verführt die Welt
但是自願被纏身
Doch ich will mich selbst verlieren
臨睡以前共某某天生一對
Vor dem Schlaf mit dir, ein perfektes Paar
你配襯我更加震撼
Du ergänzt mich noch besser
同諧白首的愛人 冰冷地吻
Die liebende Frau bis ans Lebensende, eisiger Kuss
這叫做男人
Das nennt man einen Mann
常常著急想發夢跟你熱吻
Immer ungeduldig, träume ich von deinen Küssen
要怪怪我太過份
Schuld ist meine Begierde
同諧白首的愛人 冰冷地吻
Die liebende Frau bis ans Lebensende, eisiger Kuss
這叫做男人
Das nennt man einen Mann
常常著急想發夢跟你熱吻
Immer ungeduldig, träume ich von deinen Küssen
要怪怪我有缺憾
Schuld sind meine Fehler
朝早我一個人 便擔心
Morgens allein, macht mir Angst
今晚錯失女神 如何偷生
Dich zu verlieren, meine Göttin, wie weiterleben
擔心我不夠運 睡不穩
Angst hab ich kein Glück, schlaflos
怎可以跟女神 沉睡私奔
Wie kann ich mit dir, der Göttin, fliehen
在現實後面逃生
Der Wirklichkeit entkommen





Авторы: Jie Fang, Tian Ce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.