Текст и перевод песни Justin Lo - 情永落
沒錯分手了
按你的需要
That's
right,
we
broke
up,
as
you
wished
情人還未似我
彼此懂得太少
Lovers
who
weren't
like
me,
who
understood
too
little
of
each
other
又再分手了
我也得苦笑
We
broke
up
again,
and
I
had
to
smile
bitterly
談情如像遊戲
懂得的真太少
Love
is
like
a
game,
and
I
understood
too
little
回望我為了初戀的傷勢
比較深
Looking
back,
the
scars
of
my
first
love
were
deeper
明白眼淚會不斷地漫遊
傷多幾次心
Knowing
that
tears
would
constantly
roam,
hurting
my
heart
more
and
more
times
不緊要
最怕
麻木了我的心
It
doesn't
matter,
the
most
frightening
thing
is
that
my
heart
has
become
numb
會傷感
我也感恩
oh
I
will
be
sad,
but
I
am
also
grateful,
oh
離開你以後仿似餘生無多
After
leaving
you,
it
seemed
like
there
was
little
life
left
從此怎呼吸也都不甚清楚
From
then
on,
how
could
I
breathe,
I
wasn't
even
sure
仍存在世上
還能面對什麼
Still
existing
in
this
world,
what
else
could
I
face?
憑十巴掌使我
記得痛楚
woo
no
no
With
ten
slaps,
you
made
me
remember
the
pain,
woo
no
no
離開你以後使我獲益良多
After
leaving
you,
I
learned
a
lot
付出了以後永不必問因果
After
giving
everything,
I
will
never
have
to
ask
about
cause
and
effect
無緣沒故別離
其實為了什麼
Separating
for
no
reason
at
all,
what
was
the
point?
全為了准許你再愛一個
It
was
all
to
allow
you
to
love
someone
else
又碰到愛情
我有幾高興
When
I
meet
love
again,
I
will
be
so
happy
談情原是神聖
不應將開眼睛
Love
is
sacred,
you
shouldn't
open
your
eyes
回望我為了初戀的傷勢
比較深
Looking
back,
the
scars
of
my
first
love
were
deeper
明白眼淚會不斷地漫遊
傷多幾次心
Knowing
that
tears
would
constantly
roam,
hurting
my
heart
more
and
more
times
不緊要
最怕
麻木了我的心
It
doesn't
matter,
the
most
frightening
thing
is
that
my
heart
has
become
numb
會傷感
亦放心
oh
yeah
I
will
be
sad,
but
also
relieved,
oh
yeah
離開你以後仿似餘生無多
After
leaving
you,
it
seemed
like
there
was
little
life
left
從此怎呼吸也都不甚清楚
From
then
on,
how
could
I
breathe,
I
wasn't
even
sure
仍存在世上
還能面對什麼
Still
existing
in
this
world,
what
else
could
I
face?
憑十巴掌使我
記得痛楚
woo
no
no
With
ten
slaps,
you
made
me
remember
the
pain,
woo
no
no
離開你以後使我獲益良多
After
leaving
you,
I
learned
a
lot
付出了以後
永不必問因果
After
giving
everything,
I
will
never
have
to
ask
about
cause
and
effect
無緣沒故別離
其實為了什麼
Separating
for
no
reason
at
all,
what
was
the
point?
全為了准許你
再愛一個
It
was
all
to
allow
you
to
love
someone
else
離開你以後仿似餘生無多
After
leaving
you,
it
seemed
like
there
was
little
life
left
從此怎呼吸也都不甚清楚
From
then
on,
how
could
I
breathe,
I
wasn't
even
sure
仍存在世上
還能面對什麼
Still
existing
in
this
world,
what
else
could
I
face?
憑十巴掌使我
懷念極清楚
With
ten
slaps,
you
made
me
miss
it
very
clearly
如果這世上只配情侶一個
If
there
is
only
one
lover
in
this
world
即使很想你
我的選擇很多
Even
if
I
miss
you
very
much,
I
have
many
choices
無緣沒故別離
其實學到什麼
Separating
for
no
reason
at
all,
what
have
I
learned?
全為了准許我再愛一個
It
was
all
to
allow
me
to
love
someone
else
每次也失戀
其實學到什麼
Every
time
I
fall
out
of
love,
I
learn
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taz Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.