Текст и перевод песни 側田 - 感動 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人浮遊在世不止自己
才令我一生好奇
То,
что
люди
живут
в
мире
не
только
для
себя,
всегда
интриговало
меня.
尋求被愛的滋味
終於碰到你
Я
искал
вкус
любви
и
наконец
встретил
тебя.
全賴你
我先欣賞自己
權力與金錢怎麼可媲美
Благодаря
тебе
я
начал
ценить
себя.
Власть
и
деньги
не
идут
ни
в
какое
сравнение.
誰攔截也擋不住
我在行近你
Никто
не
сможет
меня
остановить,
я
иду
к
тебе.
如何能讓我觸動你
如何描述可感動到你
Как
мне
дотронуться
до
твоего
сердца?
Как
описать
словами,
чтобы
тронуть
тебя?
要與你抱擁相戀一世紀
從來沒在乎你美與不美
Хочу
обнимать
тебя
и
любить
целую
вечность,
мне
всегда
было
все
равно,
красива
ты
или
нет.
是永不更改
我願意給你愛
風霜都替你遮蓋
Это
никогда
не
изменится,
я
хочу
дарить
тебе
свою
любовь,
укрывать
тебя
от
всех
невзгод.
你會看清楚
和了解我
未被人潮掩蓋
Ты
увидишь
настоящего
меня,
поймешь
меня,
не
затерянного
в
толпе.
若你不安心
我做你的浮台
沖不散對你的愛
Если
ты
чувствуешь
себя
неуверенно,
я
стану
твоим
островком,
моя
любовь
к
тебе
нерушима.
世界有色彩
憑這點愛
可否捉緊我齊齊來跨過
小障礙
Мир
наполнен
красками
благодаря
этой
любви.
Может,
возьмемся
за
руки
и
вместе
преодолеем
эти
небольшие
препятствия?
誰願意作假討好大家
情願兩口子喝茶
Зачем
притворяться
и
пытаться
всем
угодить,
когда
можно
просто
выпить
чаю
вдвоем?
平凡地並肩生活
比一切優雅
Простая
жизнь
бок
о
бок
прекраснее
всего.
難道愛簡單都不能嗎
難道我感情要給規管嗎
Разве
любовь
не
может
быть
простой?
Разве
мои
чувства
должны
быть
кем-то
ограничены?
從前沒你的生命
似靈魂腐化
Жизнь
без
тебя
была
похожа
на
гниение
души.
如何能讓我感動你
明明沉睡都可望到你
Как
мне
тронуть
твое
сердце?
Я
вижу
тебя
даже
во
сне.
到老了也許通通不記起
能同偕白頭我太有福氣
Возможно,
когда
мы
состаримся,
мы
все
забудем,
но
то,
что
мы
вместе
до
седых
волос
– это
настоящее
счастье.
願永不更改
每日獻給你愛
風霜都替你遮蓋
Пусть
это
никогда
не
изменится,
я
буду
дарить
тебе
свою
любовь
каждый
день,
укрывать
тебя
от
всех
невзгод.
你會看清楚
和了解我
未被人潮掩蓋
Ты
увидишь
настоящего
меня,
поймешь
меня,
не
затерянного
в
толпе.
若你不安心
我做你的浮台
沖不散對你的愛
Если
ты
чувствуешь
себя
неуверенно,
я
стану
твоим
островком,
моя
любовь
к
тебе
нерушима.
世界有色彩
憑這點愛
雙手一觸碰
問你愛不愛
Мир
наполнен
красками
благодаря
этой
любви.
Когда
наши
руки
соприкоснутся,
я
спрошу:
любишь
ли
ты
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Fang, Tian Ze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.