Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我這樣愛你 (Live)
Wie ich dich liebe (Live)
還要將
這雙眼如何俯瞰
然後才可
將猜疑都變信任
Wie
müssen
diese
Augen
noch
auf
dich
blicken,
damit
aller
Zweifel
zu
Vertrauen
wird?
還要將
雙手再如何拉緊
不說話也可
和你熱吻
Wie
fest
muss
ich
unsere
Hände
noch
halten,
damit
wir
uns
auch
ohne
Worte
heiß
küssen
können?
還要經
多少放任和寬恕
然後才可
將安全感覺抱住
Wie
viel
Freizügigkeit
und
Vergebung
braucht
es
noch,
bis
wir
das
Gefühl
von
Geborgenheit
umarmen
können?
還要經
多少次和諧相處
不見面也可
學會獨處
Wie
oft
müssen
wir
noch
harmonisch
zusammen
sein,
damit
wir
lernen,
auch
allein
zu
sein,
wenn
wir
uns
nicht
sehen?
用最孤獨的心
換最溫柔的愛
我仍然盼待
Mit
dem
einsamsten
Herzen
die
zärtlichste
Liebe
erlangen
– darauf
warte
ich
noch
immer.
何時才發現
就算天涯海角
都可能覆蓋
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
sie
selbst
bis
ans
Ende
der
Welt
reichen
kann?
我們難道沒信心
這樣愛
Haben
wir
denn
kein
Vertrauen,
so
zu
lieben?
還要講
多少對白來撫慰
難道言語
竟比內心更美麗
Wie
viele
tröstende
Worte
müssen
wir
noch
sagen?
Sind
Worte
denn
wirklich
schöner
als
das
Gefühl
im
Innern?
還要將
多少愛埋藏心底
感覺便會保留到下季
Wie
viel
Liebe
muss
noch
tief
im
Herzen
begraben
liegen,
damit
das
Gefühl
für
später
bewahrt
bleibt?
用最孤獨的心
換最溫柔的愛
我仍然盼待
Mit
dem
einsamsten
Herzen
die
zärtlichste
Liebe
erlangen
– darauf
warte
ich
noch
immer.
何時才發現
就算天涯海角
都可能覆蓋
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
sie
selbst
bis
ans
Ende
der
Welt
reichen
kann?
我們難道沒信心
這樣愛
Haben
wir
denn
kein
Vertrauen,
so
zu
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sung Wook Choi, Yoo-jin Yoo, Wei Min Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.