側田 - 拜託,我不寂寞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 側田 - 拜託,我不寂寞




拜託,我不寂寞
Прошу, я не одинок
谁路过 也擦肩而过
Кто проходит мимо, лишь скользит взглядом,
没几个会 回头看我
Мало кто оглянется вслед.
没关系了 只因为没相处过
Но это неважно, ведь мы не знакомы,
错过我不是错
Упустить меня не беда.
感情的天地拥挤我身影渺小
В мире чувств моя фигура так мала,
来去也很洒脱
Прихожу и ухожу легко. О-о-о
拜托 我一点不寂寞
Прошу, я совсем не одинок,
我的心如流水柔弱
Мое сердце, как вода, текуче,
所以经得起再艰苦的漂泊
Поэтому выдержит любое скитание.
拜托 我的世界很开阔
Прошу, мой мир очень широк,
不将爱情当做寄托
Я не ищу в любви опору
也不为自己而难过
И не грущу о себе самом.
失去过什么 也没有什么
Что-то потерял? Да ничего особенного. О-о-о
男生说 我是最好的
Мужчины говорят, что я лучший,
没有威胁 只会烘托
Не конкурент, а лишь фон.
我理解我不灰心也不会反驳
Я понимаю, не унываю и не спорю,
这黑冷的幽默
Это черный, холодный юмор. О-о-о
拜托我一点不寂寞
Прошу, я совсем не одинок,
我的心如流水柔弱
Мое сердце, как вода, текуче,
所以经得起再艰苦的漂泊
Поэтому выдержит любое скитание.
拜托 我的世界很开阔
Прошу, мой мир очень широк,
不将爱情当作寄托
Я не ищу в любви опору
也不为自己而难过
И не грущу о себе самом.
该拥有什么 就珍惜什么
Что нужно иметь, тем и дорожу. О-о-о
被我爱过的都很感激我
Те, кого я любил, благодарны мне,
让她更知道需要什么
Ведь я помог им понять, что им нужно.
像我这样平凡 又特别的很少
Таких, как я, обычных и особенных, мало,
识货的更不多
А тех, кто это ценит, еще меньше. О-о-о
拜托 我怕喧闹不害怕寂寞
Прошу, я боюсь шума, но не боюсь одиночества,
我的心柔弱不脆弱
Мое сердце нежное, но не хрупкое.
外面虽然沉默心窝很暖和
Пусть снаружи тишина, в душе тепло.
拜托 我可能是最好
Прошу, возможно, я лучший,
开了花不需要结果
Распустившийся цветок не нуждается в плодах,
也没有任何的枷锁
И нет на мне никаких оков.
懂得我的你 在哪里 躲我
Ты, кто понимает меня, где ты? Прячешься от меня? О-о-о






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.