Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要相信尚存爱
就算多深的海
难以阻碍
Solange
du
glaubst,
dass
Liebe
noch
existiert,
kann
selbst
das
tiefste
Meer
kein
Hindernis
sein.
总有天你心会开
然后我会踏进来
Eines
Tages
wird
sich
dein
Herz
öffnen,
und
dann
werde
ich
eintreten.
只要真正在乎你
为那小小悲衰
谁当伤害
Solange
du
mir
wirklich
wichtig
bist,
wer
würde
deine
kleine
Traurigkeit
als
Verletzung
ansehen?
因你一眼一喝彩
难道这也不算爱
Wegen
deines
Blickes,
deines
Jubels
– ist
das
etwa
keine
Liebe?
无需声嘶爱意若不彻底
Man
muss
Liebe
nicht
herausschreien,
wenn
sie
nicht
von
Herzen
kommt.
什么想爱你十万年亦难及默契
Was
nützt
"Ich
will
dich
hunderttausend
Jahre
lieben",
das
reicht
nicht
an
stilles
Verständnis
heran.
情歌千首不管怎么发挥
Tausend
Liebeslieder,
egal
wie
sie
dargeboten
werden,
那够垂头默默吻你手静静放低
können
nicht
aufwiegen,
still
den
Kopf
zu
neigen,
deine
Hand
zu
küssen
und
sanft
abzulegen.
如要靠开口
先知我在左右
Wenn
man
erst
sprechen
muss,
um
zu
wissen,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin,
讲多久都也未够
dann
reicht
es
nie,
egal
wie
lange
man
spricht.
神情若协奏
心事能看透
Wenn
Blicke
harmonieren,
sind
Herzensgedanken
durchschaubar.
让漂亮说话化做每日美丽挽手
Lass
schöne
Worte
zum
täglichen,
schönen
Händchenhalten
werden.
情要说出口
先知那是温柔
Wenn
Liebe
erst
ausgesprochen
werden
muss,
um
als
Zärtlichkeit
erkannt
zu
werden,
只因彼此爱未够
dann
nur,
weil
unsere
Liebe
füreinander
nicht
ausreicht.
一拥抱颤抖
比爱字还深厚
Eine
Umarmung,
ein
Zittern,
ist
tiefer
als
das
Wort
"Liebe".
无言无语
才无忧
Sprachlos,
wortlos,
erst
dann
sorgenfrei.
不够资格做情圣
但靠彼此双手游进生命
Ich
bin
nicht
würdig,
ein
Liebesheiliger
zu
sein,
doch
mit
unseren
Händen
schwimmen
wir
gemeinsam
ins
Leben.
心似手语可发声
才是虔诚的见证
Ein
Herz,
das
wie
Gebärdensprache
sprechen
kann,
ist
das
aufrichtige
Zeugnis.
无需声嘶爱意若不彻底
Man
muss
Liebe
nicht
herausschreien,
wenn
sie
nicht
von
Herzen
kommt.
什么想爱你十万年亦难及默契
Was
nützt
"Ich
will
dich
hunderttausend
Jahre
lieben",
das
reicht
nicht
an
stilles
Verständnis
heran.
情歌千首不管怎么发挥
Tausend
Liebeslieder,
egal
wie
sie
dargeboten
werden,
那够垂头默默吻你手静静放低
können
nicht
aufwiegen,
still
den
Kopf
zu
neigen,
deine
Hand
zu
küssen
und
sanft
abzulegen.
如要靠开口
先知我在左右
Wenn
man
erst
sprechen
muss,
um
zu
wissen,
dass
ich
an
deiner
Seite
bin,
讲多久都也未够
dann
reicht
es
nie,
egal
wie
lange
man
spricht.
甜言像雨花
怎样能永久
Süße
Worte
sind
wie
Blütenregen,
wie
können
sie
ewig
sein?
让漂亮说话变做每日美丽挽手
Lass
schöne
Worte
zum
täglichen,
schönen
Händchenhalten
werden.
谁要等开口
先找到借口
Wer
erst
Worte
braucht,
der
sucht
nur
Ausreden.
亲一吻吻出然后
Ein
Kuss
besiegelt,
was
folgt.
当思绪围着你走
比爱字还深厚
Wenn
meine
Gedanken
um
dich
kreisen,
ist
das
tiefer
als
das
Wort
"Liebe".
无言无语
才无忧
Sprachlos,
wortlos,
erst
dann
sorgenfrei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Ce Tian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.