Текст и перевод песни Justin Lo - 無言無語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要相信尚存愛
就算多深的海
難以阻礙
Верь,
что
любовь
еще
жива,
и
даже
самое
глубокое
море
не
сможет
стать
преградой,
總有天你心會開
然後我會踏進來
Однажды
твое
сердце
откроется,
и
я
войду
в
него.
只要真正在乎你
為那小小悲衰
誰當傷害
Если
я
действительно
забочусь
о
тебе,
какая
разница,
кто
причиняет
маленькие
печали,
因你一眼一喝彩
難道這也不算愛
Ведь
твой
взгляд,
твоя
поддержка
– разве
это
не
любовь?
無需聲嘶愛意若不徹底
Не
нужно
кричать
о
любви,
если
она
неполная,
什麼想愛你十萬年亦難及默契
Что
значат
слова
"люблю
тебя
на
десять
тысяч
лет",
если
нет
взаимопонимания?
情歌千首不管怎麼發揮
Тысячи
песен
о
любви,
как
бы
их
ни
пели,
那夠垂頭默默吻你手靜靜放低
Не
сравнятся
с
тихим
поцелуем
твоей
руки,
которую
я
нежно
держу.
如要靠開口
先知我在左右
Если
нужно
говорить,
чтобы
ты
знала,
что
я
рядом,
講多久都也未夠
То
слов
никогда
не
будет
достаточно.
神情若協奏
心事能看透
Если
наши
взгляды
– единая
мелодия,
и
я
вижу
тебя
насквозь,
讓漂亮說話化做每日美麗挽手
Пусть
красивые
слова
превратятся
в
ежедневное
нежное
объятие.
情要說出口
先知那是溫柔
Если
нужно
говорить
о
любви,
чтобы
ты
почувствовала
нежность,
只因彼此愛未夠
Значит,
нашей
любви
еще
недостаточно.
一擁抱顫抖
比愛字還深厚
Одно
дрожащее
объятие
глубже,
чем
слово
"любовь",
無言無語
才無憂
Без
слов,
безмолвно
– и
нет
тревог.
不夠資格做情聖
但靠彼此雙手游進生命
Я
не
претендую
на
звание
святого,
но
наши
руки
вместе
войдут
в
жизнь,
心似手語可發聲
才是虔誠的見證
Сердце,
говорящее
языком
жестов,
– вот
истинное
доказательство.
無需聲嘶愛意若不徹底
Не
нужно
кричать
о
любви,
если
она
неполная,
什麼想愛你十萬年亦難及默契
Что
значат
слова
"люблю
тебя
на
десять
тысяч
лет",
если
нет
взаимопонимания?
情歌千首不管怎麼發揮
Тысячи
песен
о
любви,
как
бы
их
ни
пели,
那夠垂頭默默吻你手靜靜放低
Не
сравнятся
с
тихим
поцелуем
твоей
руки,
которую
я
нежно
держу.
如要靠開口
先知我在左右
Если
нужно
говорить,
чтобы
ты
знала,
что
я
рядом,
講多久都也未夠
То
слов
никогда
не
будет
достаточно.
甜言像雨花
怎樣能永久
Сладкие
речи,
как
капли
дождя,
как
могут
быть
вечными?
讓漂亮說話變做每日美麗挽手
Пусть
красивые
слова
превратятся
в
ежедневное
нежное
объятие.
誰要等開口
先找到藉口
Кто
хочет
ждать
слов,
тот
ищет
повод,
親一吻吻出然後
Один
поцелуй
все
решит,
當思緒圍著你走
比愛字還深厚
Когда
мои
мысли
кружатся
вокруг
тебя,
это
глубже,
чем
слово
"любовь",
無言無語
才無憂
Без
слов,
безмолвно
– и
нет
тревог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Ce Tian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.