側田 - 祝君好 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 側田 - 祝君好 (Live)




祝君好 (Live)
Желаю тебе добра (Live)
你不斷呼叫我
Слышу, как ты зовёшь меня без конца,
劃破 寧靜我的心下墮
Разрывая тишину, сердце мое падает вниз.
在難過 講不出愛沒結果
В печали, не могу сказать, что любовь безрезультатна,
口和唇 緊緊閉鎖
Губы мои плотно сжаты,
也一話都不說
Плачу, но ни слова не говорю,
害怕 連累你一生日月
Боюсь омрачить твою жизнь,
憾無缺 只差跟你曾遇過
Ни о чем не жалею, лишь о том, что встретил тебя,
給過你 太多波折
Причинил тебе слишком много боли.
*寧願沒擁抱共你可到老
*Лучше бы не обнимал тебя, мечтая о старости вместе,
任由你來去自如在我心底仍愛慕
Позволяю тебе быть свободной, но в сердце моем все еще любовь.
如若踫到他比我好
Если встретишь кого-то лучше меня,
只望停在遠處祝君安好
Я лишь издали пожелаю тебе добра,
雖不可親口細訴
Хотя и не могу сказать это лично.
說太多話我想說
Столько слов хочу сказать,
但我 還是要啞口道別
Но я все равно должен молча проститься.
任由我 天空海闊流著血
Пусть моя кровь течет рекой по небу и земле,
只要你 白似冰雪
Только бы ты была чиста, как снег.
*寧願沒擁抱共你可到老
*Лучше бы не обнимал тебя, мечтая о старости вместе,
任由你來去自如在我心底仍愛慕
Позволяю тебе быть свободной, но в сердце моем все еще любовь.
如若踫到他比我好
Если встретишь кого-то лучше меня,
只望停在遠處祝君安好
Я лишь издали пожелаю тебе добра,
雖不可親口細訴
Хотя и не могу сказать это лично.
*寧願沒擁抱共你能夠終老
*Лучше бы не обнимал тебя, мечтая о совместной старости,
任由你來去自如在我心底仍愛慕
Позволяю тебе быть свободной, но в сердце моем все еще любовь.
如若踫到他比我好
Если встретишь кого-то лучше меня,
只望停在遠處祝君安好
Я лишь издали пожелаю тебе добра,
多麼想親口細訴
Как же хочется сказать это лично.





Авторы: Kyu Man Cho, Loy Mow Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.