Justin Lo - 自身 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Justin Lo - 自身




只知得到欣賞先矜貴
Я знаю только, что очень важно, чтобы тебя оценили в первую очередь
只會信我有我的美麗
Будет только верить, что у меня есть моя красота
絕望便向旁人找安慰
Отчаявшись, он искал утешения у других
拿出了讓這姿勢便忘記
Выньте его и позвольте этой позе быть забытой
有擔子要靠親手放低
Если у вас есть бремя, вы должны опустить его своими собственными руками.
只知孤單的天空灰暗
Я знаю только, что одинокое небо серое.
凴這性格叫哪個開心
Кто из вас доволен этим персонажем?
道別便怪是自己不襯
Я виню себя за то, что не соответствую, когда прощаюсь
從不信自己吸引任何愛
Никогда не верьте, что вы привлекаете какую-либо любовь
靠犧牲拿不出信心
Вы не можете обрести уверенность, жертвуя собой
不懂愛自己比自戀可悲
Незнание того, как любить себя, печальнее нарциссизма
沒法能降服情緒卻又埋怨天地
Я не могу отказаться от своих эмоций, но жалуюсь на весь мир.
未放低卑微怎得到福氣
Как вы можете получить благословение, если не снизойдете до своего смирения?
沒決心爭氣誰敢給我歡喜
Кто осмелится доставить мне радость, если я не полон решимости соревноваться?
一不開心三餐都不顧
Независимо от того, несчастны вы или нет, вас не волнует трехразовое питание.
對愛侶哪裡會懂愛護
Откуда ты знаешь, как любить своего возлюбленного?
日夜在意旁人的喜惡
Заботьтесь о симпатиях и антипатиях других днем и ночью
失意面孔一副做人已
Расстроенное лицо превратилось в человеческое существо
夠辛苦還來談情何苦
Если вы достаточно усердно работаете, зачем утруждать себя разговорами о любви?
不懂愛自己比自私可悲
Печальнее не знать, что любить себя более эгоистично, чем эгоистично
沒法能降服情緒卻又埋怨天地
Я не могу отказаться от своих эмоций, но жалуюсь на весь мир.
未放低卑微怎得到福氣
Как вы можете получить благословение, если не снизойдете до своего смирения?
沒決心爭氣誰敢給伱歡喜
Кто осмелится доставить вам радость, если вы не полны решимости соревноваться?
搞不懂被愛的感想
Не понимаю, каково это - быть любимым
凴何能從情人摯友的角度設想
Как вы можете себе это представить с точки зрения лучшего друга любовника?
假裝的堅強無法獨處家裡衣裳
Притворяясь сильной, неспособной оставаться одной дома, одежда
拿不出快樂怎麼去分享
Как поделиться счастьем, если вы не можете его получить
不先愛自己哪個敢歡喜
Кто осмелится быть счастливым, если ты в первую очередь не полюбишь себя?
沒氣力維護情侶更別提愛天地
У меня нет сил содержать пару, не говоря уже о том, чтобы любить весь мир.
脈搏不爭氣抱住怕分離
Пульс неутомим, обнимающий, боящийся разлуки
沒法將我去自理難保一世也永遠被人拋棄
Я не могу позаботиться о себе, мне трудно защитить себя, и я буду брошен навсегда.





Авторы: Lin Xi, Lei Song De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.