貝殼 - 側田перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未夠六歲嗎
炎熱長假
Noch
keine
sechs
Jahre
alt,
heiße
Ferien
頑劣時被母親哭著罵
Als
ich
frech
war,
weinte
mich
die
Mutter
aus
父親
正喝著茶
瞄漫畫
Der
Vater
trank
Tee,
las
Comics
是我做錯嗎
還未能化
Hab
ich
was
falsch
gemacht?
Noch
nicht
verarbeitet
還在懷念逝去的仲夏
Vermisst
noch
den
vergangenen
Sommer
幸福
短得可怕
Das
Glück,
so
furchtbar
kurz
回頭已
消失風化
Dreh
dich
um,
schon
verweht
當
情況不可忍受
Als
die
Lage
unerträglich
wurde
立過誓約都有限期
Selbst
Schwüre
haben
ihr
Verfallsdatum
那天起
父母簽紙仳離
An
dem
Tag
unterschrieben
die
Eltern
die
Scheidung
誰又有
說句對不起
Wer
sagte
schon
"Es
tut
mir
leid"?
當我過活像箭靶
Wenn
ich
leb
wie
ein
Zielscheib
當我變做大笑話
Wenn
ich
zum
Witz
werde
願意不惜犧牲去庇護
Wer
opfert
sich
schützend
auf
誰也都未及父母吧
So
wie
es
Eltern
tun
würden?
兒女躺於貝殼內任雨打
Kinder
liegen
in
Muscheln,
dem
Regen
ausgesetzt
不會怕遇上險詐
Keine
Angst
vor
Bosheit
父母分開這一個缺憾
Dass
Eltern
sich
trennen,
dieser
Makel
如若貝殼裂開
要獨自捱打
Bricht
die
Muschel,
muss
man
allein
den
Schlag
ertragen
恨也恨夠嗎
無謂評價
Genug
gehasst?
Lass
das
明白誰亦試過遷就吧
Versteh,
jeder
hat
nachgegeben
或者
單槍匹馬
Vielleicht
geht's
allein
besser
才能夠
美麗似畫
Damit's
malerisch
wird
傷
藏到身軀之後
Schmerz,
tief
im
Körper
versteckt
還是會累到筋竭力疲
Erschöpft
bis
zur
völligen
Erschöpfung
痛不死
難過感非專利
Nicht
tödlich,
Traurigkeit
ist
kein
Privileg
人大了
勉強學會歡呼
Erwachsen
geworden,
lerne
ich
mühsam
Jubeln
當我過活像箭靶
Wenn
ich
leb
wie
ein
Zielscheib
當我變做大笑話
Wenn
ich
zum
Witz
werde
願意不惜犧牲去庇護
Wer
opfert
sich
schützend
auf
誰也都未及父母吧
So
wie
es
Eltern
tun
würden?
兒女躺於貝殼內任雨打
Kinder
liegen
in
Muscheln,
dem
Regen
ausgesetzt
不會怕遇上險詐
Keine
Angst
vor
Bosheit
讓某天找到終老對象
Dass
ich
eines
Tages
meine
Liebe
finde
承諾每晚與子女快樂玩耍
Und
verspreche,
jeden
Abend
mit
den
Kindern
zu
spielen
結婚不只吻一下
Heirat
ist
mehr
als
ein
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.