Justin Lo - 貝殼 - перевод текста песни на немецкий

貝殼 - 側田перевод на немецкий




貝殼
Muschel
未夠六歲嗎 炎熱長假
Noch keine sechs Jahre alt, heiße Ferien
頑劣時被母親哭著罵
Als ich frech war, weinte mich die Mutter aus
父親 正喝著茶 瞄漫畫
Der Vater trank Tee, las Comics
是我做錯嗎 還未能化
Hab ich was falsch gemacht? Noch nicht verarbeitet
還在懷念逝去的仲夏
Vermisst noch den vergangenen Sommer
幸福 短得可怕
Das Glück, so furchtbar kurz
回頭已 消失風化
Dreh dich um, schon verweht
情況不可忍受
Als die Lage unerträglich wurde
立過誓約都有限期
Selbst Schwüre haben ihr Verfallsdatum
那天起 父母簽紙仳離
An dem Tag unterschrieben die Eltern die Scheidung
誰又有 說句對不起
Wer sagte schon "Es tut mir leid"?
當我過活像箭靶
Wenn ich leb wie ein Zielscheib
當我變做大笑話
Wenn ich zum Witz werde
願意不惜犧牲去庇護
Wer opfert sich schützend auf
誰也都未及父母吧
So wie es Eltern tun würden?
兒女躺於貝殼內任雨打
Kinder liegen in Muscheln, dem Regen ausgesetzt
不會怕遇上險詐
Keine Angst vor Bosheit
父母分開這一個缺憾
Dass Eltern sich trennen, dieser Makel
如若貝殼裂開 要獨自捱打
Bricht die Muschel, muss man allein den Schlag ertragen
恨也恨夠嗎 無謂評價
Genug gehasst? Lass das
明白誰亦試過遷就吧
Versteh, jeder hat nachgegeben
或者 單槍匹馬
Vielleicht geht's allein besser
才能夠 美麗似畫
Damit's malerisch wird
藏到身軀之後
Schmerz, tief im Körper versteckt
還是會累到筋竭力疲
Erschöpft bis zur völligen Erschöpfung
痛不死 難過感非專利
Nicht tödlich, Traurigkeit ist kein Privileg
人大了 勉強學會歡呼
Erwachsen geworden, lerne ich mühsam Jubeln
當我過活像箭靶
Wenn ich leb wie ein Zielscheib
當我變做大笑話
Wenn ich zum Witz werde
願意不惜犧牲去庇護
Wer opfert sich schützend auf
誰也都未及父母吧
So wie es Eltern tun würden?
兒女躺於貝殼內任雨打
Kinder liegen in Muscheln, dem Regen ausgesetzt
不會怕遇上險詐
Keine Angst vor Bosheit
讓某天找到終老對象
Dass ich eines Tages meine Liebe finde
承諾每晚與子女快樂玩耍
Und verspreche, jeden Abend mit den Kindern zu spielen
結婚不只吻一下
Heirat ist mehr als ein Kuss





Авторы: Justin Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.