Текст и перевод песни Justin Lo - 貝殼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未夠六歲嗎
炎熱長假
Не
было
мне
и
шести,
жаркое
лето,
頑劣時被母親哭著罵
Шалун,
я
был
мамой
со
слезами
обруган.
父親
正喝著茶
瞄漫畫
Отец
же,
попивая
чай,
читал
мангу.
是我做錯嗎
還未能化
Виноват
ли
я
был?
Не
мог
я
понять,
還在懷念逝去的仲夏
Всё
ещё
тосковал
по
ушедшему
лету,
幸福
短得可怕
Счастье
— короткий
миг,
回頭已
消失風化
Оглянулся
— исчезло,
развеялось
ветром.
當
情況不可忍受
Когда
всё
стало
невыносимо,
立過誓約都有限期
Даже
клятвы
имеют
свой
срок,
那天起
父母簽紙仳離
В
тот
день
родители
подписали
бумаги
о
разводе,
誰又有
說句對不起
Никто
даже
не
извинился.
當我過活像箭靶
Когда
я
живу,
словно
мишень,
當我變做大笑話
Когда
я
стал
посмешищем,
願意不惜犧牲去庇護
Готов
пожертвовать
всем,
чтобы
защитить,
誰也都未及父母吧
Никто
не
сравнится
с
родителями.
兒女躺於貝殼內任雨打
Дети
лежат
в
ракушке,
под
дождем,
不會怕遇上險詐
Не
боятся
опасностей,
父母分開這一個缺憾
Разлука
родителей
— эта
рана,
如若貝殼裂開
要獨自捱打
Если
ракушка
треснет,
придется
терпеть
удары
в
одиночку.
恨也恨夠嗎
無謂評價
Достаточно
ли
ненавидел?
Не
стоит
судить,
明白誰亦試過遷就吧
Понимаю,
каждый
пытался
уступить,
或者
單槍匹馬
Возможно,
в
одиночку,
才能夠
美麗似畫
Можно
стать
прекрасным,
как
картина.
傷
藏到身軀之後
Боль,
спрятанную
глубоко
внутри,
還是會累到筋竭力疲
Всё
равно
чувствуешь,
до
изнеможения,
痛不死
難過感非專利
Боль
не
убивает,
грусть
— не
привилегия,
人大了
勉強學會歡呼
Взрослея,
учишься
радоваться
сквозь
силу.
當我過活像箭靶
Когда
я
живу,
словно
мишень,
當我變做大笑話
Когда
я
стал
посмешищем,
願意不惜犧牲去庇護
Готов
пожертвовать
всем,
чтобы
защитить,
誰也都未及父母吧
Никто
не
сравнится
с
родителями.
兒女躺於貝殼內任雨打
Дети
лежат
в
ракушке,
под
дождем,
不會怕遇上險詐
Не
боятся
опасностей,
讓某天找到終老對象
Пусть
однажды
найду
ту,
с
кем
состарюсь,
承諾每晚與子女快樂玩耍
Пообещаю
каждый
вечер
весело
играть
с
детьми.
結婚不只吻一下
Брак
— это
не
просто
поцелуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.