Текст и перевод песни Justin Lo - 貝殼
未夠六歲嗎
炎熱長假
Вам
меньше
шести
лет?
Длительный
отпуск
頑劣時被母親哭著罵
Моя
мать
ругала
меня,
когда
я
плакала,
когда
я
была
упрямой
父親
正喝著茶
瞄漫畫
Отец
пьет
чай
и
целится
в
комиксы
是我做錯嗎
還未能化
Я
сделал
что-то
не
так?
я
еще
не
осознал
этого.
還在懷念逝去的仲夏
Все
еще
скучаю
по
уходящему
летнему
сезону
幸福
短得可怕
Счастье
ужасно
коротко
回頭已
消失風化
Оглядываясь
назад,
исчезло
и
выветрилось
當
情況不可忍受
Когда
ситуация
становится
невыносимой
立過誓約都有限期
Существует
ограниченный
срок
для
принесения
присяги
那天起
父母簽紙仳離
С
этого
дня
родители
подписали
бумагу
и
разошлись.
誰又有
說句對不起
Кто
еще
раз
извинился
當我過活像箭靶
Когда
я
живу
как
мишень
當我變做大笑話
Когда
я
стану
большой
шуткой
願意不惜犧牲去庇護
Готов
пожертвовать
собой,
чтобы
укрыться
誰也都未及父母吧
Никто
не
скучал
по
своим
родителям,
верно?
兒女躺於貝殼內任雨打
Дети
лежат
в
раковинах
и
позволяют
дождю
бить
不會怕遇上險詐
Не
будет
бояться
столкнуться
с
опасностью
父母分開這一個缺憾
Недостаток
разделения
родителей
如若貝殼裂開
要獨自捱打
Если
скорлупа
треснет,
тебе
придется
сражаться
в
одиночку
恨也恨夠嗎
無謂評價
Достаточно
ли
этого,
чтобы
ненавидеть?
Ненужная
оценка
明白誰亦試過遷就吧
Поймите,
кто
пытался
приспособиться,
не
так
ли?
才能夠
美麗似畫
Быть
красивой,
как
картина
傷
藏到身軀之後
После
того,
как
травма
скрыта
в
теле
還是會累到筋竭力疲
Все
еще
устал
до
изнеможения
痛不死
難過感非專利
Боль
не
умирает,
печаль
не
запатентована
人大了
勉強學會歡呼
Народный
конгресс
едва
научился
подбадривать
當我過活像箭靶
Когда
я
живу
как
мишень
當我變做大笑話
Когда
я
стану
большой
шуткой
願意不惜犧牲去庇護
Готов
пожертвовать
собой,
чтобы
укрыться
誰也都未及父母吧
Никто
не
скучал
по
своим
родителям,
верно?
兒女躺於貝殼內任雨打
Дети
лежат
в
раковинах
и
позволяют
дождю
бить
不會怕遇上險詐
Не
будет
бояться
столкнуться
с
опасностью
讓某天找到終老對象
Пусть
однажды
найдет
объект
смерти
承諾每晚與子女快樂玩耍
Обещайте
счастливо
играть
со
своими
детьми
каждую
ночь
結婚不只吻一下
Это
не
просто
поцелуй,
когда
вы
выходите
замуж
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.