側田 - 走音 (Live) - перевод текста песни на немецкий

走音 (Live) - 側田перевод на немецкий




走音 (Live)
Falsch gesungen (Live)
不懂得講笑 去氹你開心
Ich weiß nicht, wie man scherzt, um dich glücklich zu machen
不懂得交際 暗裡卻走近
Ich weiß nicht, wie man Kontakte knüpft, nähere mich dir aber heimlich
讓你聽到了 可否當上我的知音
Wenn du es hörst, könntest du meine Seelenverwandte sein?
寫首歌給你 說愛你一生
Ich schreibe ein Lied für dich, sage, dass ich dich ein Leben lang liebe
未令你感動 嫌我未夠流行
Es berührt dich nicht, du findest mich nicht angesagt genug
彈琴人是我 原諒我動作未夠吸引
Der Klavierspieler bin ich, vergib mir, meine Bewegungen sind nicht attraktiv genug
旋律怎麼優美 也不窩心
Egal wie schön die Melodie ist, sie erwärmt dein Herz nicht
循例地拍掌 掌聲太牽強
Du klatschst aus Gewohnheit, der Applaus ist zu gezwungen
回頭只見到你 對著電話聽與講
Wenn ich mich umdrehe, sehe ich nur dich, wie du am Telefon hörst und sprichst
有悶場還是太忙 何以並沒有一起合唱
Ist es langweilig oder bist du zu beschäftigt? Warum haben wir nicht zusammen gesungen?
曲終一剎那 人群內的你不知去向
Im Moment, als das Lied endet, bist du in der Menge verschwunden
這首歌講到我太過天真
Dieses Lied erzählt davon, wie naiv ich bin
歌中的主角 哪試過走近
Der Protagonist im Lied, ist dir nie wirklich nahe gekommen
唱遍高低起跌 而情感偏偏走音
Ich singe durch Höhen und Tiefen, doch die Gefühle sind verstimmt
是我只懂唱 不騷不癢誰人著緊
Ich kann nur singen, leidenschaftslos, wen kümmert das schon?
收音機廣播 播了我的歌
Das Radio spielt mein Lied
但是這曲目 你可細心聽過
Aber hast du dieses Stück aufmerksam angehört?
旁人談論我 其實更難過 是我的錯
Andere reden über mich, eigentlich ist es noch trauriger, es ist meine Schuld
我愛的不喜愛 聽我的歌
Die, die ich liebe, hört meine Lieder nicht gern
循例地拍掌 掌聲太牽強
Du klatschst aus Gewohnheit, der Applaus ist zu gezwungen
回頭只見到你 對著電話聽與講
Wenn ich mich umdrehe, sehe ich nur dich, wie du am Telefon hörst und sprichst
有悶場還是太忙 何以並沒有一起合唱
Ist es langweilig oder bist du zu beschäftigt? Warum haben wir nicht zusammen gesungen?
很想聽你唱
Ich möchte dich so gerne singen hören
循例地拍掌 掌聲太牽強
Du klatschst aus Gewohnheit, der Applaus ist zu gezwungen
回頭只見到你 對著電話聽與講
Wenn ich mich umdrehe, sehe ich nur dich, wie du am Telefon hörst und sprichst
即使我拿下金獎 而你難悶到擺出睡相
Selbst wenn ich einen Goldpreis gewinne, bist du so gelangweilt, dass du aussiehst, als würdest du schlafen
曲終一剎那 才明白跟你 相當勉強
Im Moment, als das Lied endet, verstehe ich erst, dass es mit dir ziemlich gezwungen ist





Авторы: Ce Tian, Fang Jie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.