門徒 - 側田перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相識很簡單
相戀很簡單
Sich
kennenlernen
ist
einfach,
sich
verlieben
ist
einfach
共伴像夢幻
越慢越浪漫
Zusammen
sein
ist
wie
ein
Traum,
je
langsamer,
desto
romantischer
禮物談情之間
這份情人餐單
Zwischen
Geschenken
und
Zärtlichkeiten,
dieser
Plan
für
Liebende
快樂過越再走越難
Nach
dem
Glück
wird
der
weitere
Weg
immer
schwerer
相親不簡單
相依不簡單
Sich
nahe
sein
ist
nicht
einfach,
aufeinander
angewiesen
sein
ist
nicht
einfach
若是在日後
我目光轉冷
Wenn
in
Zukunft
mein
Blick
erkaltet
如何承受一天
各自剩餘孤單
Wie
ertragen,
eines
Tages
jeweils
allein
dazustehen
再沒說話又過一晚
Ohne
ein
Wort
vergeht
wieder
eine
Nacht
如何才是愛的門徒
怎可勤勞
Wie
wird
man
ein
Jünger
der
Liebe?
Wie
kann
man
fleißig
sein?
跟你
細看著白發終老
Mit
dir,
genau
zusehen,
wie
wir
alt
und
grau
werden
美麗的臉任年齡多高
Dein
schönes
Gesicht,
egal
wie
alt
du
wirst
多少皺紋都好
看合照亦倍感自豪
Wie
viele
Falten
auch
immer,
es
ist
gut,
beim
Anblick
gemeinsamer
Fotos
bin
ich
stolz
如何成就愛的門徒
不想徒勞
Wie
wird
man
zum
Jünger
der
Liebe?
Ich
will
nicht,
dass
es
vergebens
ist
深愛
信仰又像太深奧
Tiefe
Liebe,
der
Glaube
daran
scheint
zu
tiefgründig
歲月中你在沿途多好
Wie
gut,
dass
du
über
die
Jahre
an
meiner
Seite
bist
我若長情多好
八十歲後每天睡前
Wäre
ich
doch
beständig
in
der
Liebe,
wie
gut.
Mit
achtzig,
jeden
Tag
vor
dem
Schlafengehen
仍能情深的抱抱
Dich
immer
noch
tief
und
innig
umarmen
können
多擔心一天
關燈想轉身
Ich
sorge
mich
so,
dass
eines
Tages,
beim
Lichtlöschen,
ich
mich
abwenden
will
日夕在附近
也未必想吻
Tag
und
Nacht
in
der
Nähe,
aber
vielleicht
nicht
einmal
küssen
wollen
從前強烈質感
最後亦全失真
Das
einst
starke
Gefühl,
am
Ende
wird
alles
unwirklich
這樣愛寂寞似監禁
So
zu
lieben,
die
Einsamkeit
ist
wie
ein
Gefängnis
為何明明害怕
孤枕難眠
Warum
habe
ich
offensichtlich
Angst
vor
dem
Alleinsein
im
Bett?
也畏懼掛念
Und
fürchte
doch
die
Sehnsucht?
為何常在說一生不變
Warum
sagt
man
immer
'ein
Leben
lang
unverändert'?
當你
預算共我過一生
Wenn
du
planst,
ein
Leben
mit
mir
zu
verbringen
而我卻似冷箭穿心
Und
ich
fühle
mich,
als
würde
ein
kalter
Pfeil
mein
Herz
durchbohren
如何才是愛的門徒
多麼勤勞
Wie
wird
man
ein
Jünger
der
Liebe?
Wie
fleißig
muss
man
sein?
跟你
細看著白發終老
Mit
dir,
genau
zusehen,
wie
wir
alt
und
grau
werden
美麗的臉任年齡多高
Dein
schönes
Gesicht,
egal
wie
alt
du
wirst
真心永恆不倒
看合照便倍感自豪
Ein
wahres
Herz
wankt
ewig
nicht,
beim
Anblick
gemeinsamer
Fotos
bin
ich
stolz
如何成就愛的門徒
不想徒勞
Wie
wird
man
zum
Jünger
der
Liebe?
Ich
will
nicht,
dass
es
vergebens
ist
深愛
信仰又像太深奧
Tiefe
Liebe,
der
Glaube
daran
scheint
zu
tiefgründig
我幻想你在沿途多好
Ich
stelle
mir
vor,
wie
gut
es
ist,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
我若長情多好
八十歲後每天睡前
Wäre
ich
doch
beständig
in
der
Liebe,
wie
gut.
Mit
achtzig,
jeden
Tag
vor
dem
Schlafengehen
仍能情深的抱抱
Dich
immer
noch
tief
und
innig
umarmen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 側田
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.